1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,270 --> 00:00:10,210 What's wrong with you? 4 00:00:10,230 --> 00:00:14,070 Chef, do I seem easy to you just because I like you? 5 00:00:15,770 --> 00:00:18,990 Because it seems like I like you a lot more, it seems like I'm easy? 6 00:00:19,750 --> 00:00:21,120 Seriously, what is wrong with you? 7 00:00:21,340 --> 00:00:24,110 You were fired, not once but several times, 8 00:00:24,111 --> 00:00:26,810 yet a while ago you caused hell in the kitchen. 9 00:00:26,870 --> 00:00:29,030 And you were supposed to freeze to death, and you didn't! 10 00:00:29,630 --> 00:00:31,620 I buy you hot food in case you were freezing 11 00:00:31,621 --> 00:00:33,320 and you fight back yelling and screaming at me. 12 00:00:35,080 --> 00:00:36,450 Stop right there! 13 00:00:38,550 --> 00:00:41,610 You said there's no woman in your kitchen, then why are you using me? 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,820 And now, there're two women in the kitchen, what are you going to do now? 15 00:00:45,020 --> 00:00:46,300 Stop talking. 16 00:00:46,340 --> 00:00:47,740 You must be happy. 17 00:00:47,820 --> 00:00:49,840 Don't you dare say another word. 18 00:00:50,980 --> 00:00:54,570 So why are you confusing me?! 19 00:01:00,690 --> 00:01:03,300 Why are you knifing, knocking, 20 00:01:03,390 --> 00:01:05,460 pouring salt then pouring sugar and 21 00:01:05,461 --> 00:01:07,560 grilling and deep frying and cooking my heart? 22 00:01:09,090 --> 00:01:11,060 Am I some fish on the cutting board? 23 00:01:11,520 --> 00:01:13,700 You're not afraid of anything, are you? 24 00:01:14,400 --> 00:01:16,670 While trimming you can get pricked by a prickle. 25 00:01:16,910 --> 00:01:19,830 While eating you can choke on that prickle and be sent to the next world. 26 00:01:20,470 --> 00:01:21,830 You don't know, do you? 27 00:01:22,010 --> 00:01:25,000 A fish that's already on the cutting board isn't afraid of the knife at all. 28 00:01:25,390 --> 00:01:27,890 Instead it has sharp prickles hiding under its skin. 29 00:01:28,210 --> 00:01:29,200 So what? 30 00:01:30,010 --> 00:01:31,650 I have prickles too. 31 00:01:31,980 --> 00:01:34,850 - Everyone has prickles. - So what? 32 00:01:37,680 --> 00:01:39,480 Be careful of the prickles. 33 00:01:40,780 --> 00:01:42,720 You're not fresh. 34 00:01:43,090 --> 00:01:44,760 You've been caught a long time ago. 35 00:01:44,850 --> 00:01:46,890 And there isn't much time before you turn ripe. 36 00:01:47,470 --> 00:01:48,650 You think that's all? 37 00:01:48,790 --> 00:01:50,850 You're hard to deal with, difficult to cut. 38 00:01:50,860 --> 00:01:52,970 And even then, not much comes out. 39 00:01:53,070 --> 00:01:55,080 And when you get something out, it's not even pretty. 40 00:01:55,570 --> 00:01:56,720 Anyway... 41 00:01:57,060 --> 00:01:58,870 You're not a good ingredient. 42 00:01:58,970 --> 00:02:03,510 And so I'm not going to put you on the cutting board, nor am I going to knife you. 43 00:02:03,740 --> 00:02:05,560 I'm not going to cook you, got it? 44 00:02:06,460 --> 00:02:08,360 So get off the cutting board. 45 00:02:08,980 --> 00:02:11,510 I'm already on the cutting board. 46 00:02:11,780 --> 00:02:13,510 If you tell me to get off... 47 00:02:14,750 --> 00:02:16,700 Then I have nowhere to go but the trash can. 48 00:02:18,930 --> 00:02:21,510 Are you telling me to throw away my heart? 49 00:02:21,560 --> 00:02:22,570 Let's go home. 50 00:02:25,030 --> 00:02:26,770 Let's go home. 51 00:02:28,010 --> 00:02:30,290 - Aren't you going home?! - I'm going home! 52 00:02:30,360 --> 00:02:33,490 - Where are you going?! - I am going home! 53 00:02:34,040 --> 00:02:35,080 Hey! 54 00:03:45,830 --> 00:03:48,570 The bus left. Sit down. 55 00:03:49,020 --> 00:03:52,540 Table number 1, sit down quietly. 56 00:03:52,730 --> 00:03:53,790 Yes, Chef. 57 00:03:54,970 --> 00:03:56,250 Sit down a bit! 58 00:04:01,020 --> 00:04:06,403 Do you know how many reasons there are, so I can't like you? 59 00:04:11,850 --> 00:04:13,260 Think about it. 60 00:04:14,060 --> 00:04:15,690 Instead of just liking me. 61 00:04:17,770 --> 00:04:22,750 If you weren't in my kitchen, 62 00:04:24,050 --> 00:04:25,970 I wouldn't have thought of those things either. 63 00:04:36,130 --> 00:04:38,970 I just want to think of reasons why I'm liking you. 64 00:04:39,380 --> 00:04:41,910 Why don't you think of the opposite reasons yourself, Chef? 65 00:04:43,180 --> 00:04:44,190 Hey... 66 00:05:33,980 --> 00:05:36,180 Since it's vacation, should I tutor someone? 67 00:05:37,330 --> 00:05:39,710 Why? It's distracting. 68 00:05:40,010 --> 00:05:42,370 Your sister and I both earn money. 69 00:05:47,400 --> 00:05:48,580 Here, send it out. 70 00:05:50,990 --> 00:05:53,030 It looks delicious. 71 00:05:59,830 --> 00:06:01,200 Is something going on with you? 72 00:06:03,340 --> 00:06:05,810 Dad, do you hate having women in the kitchen too? 73 00:06:07,540 --> 00:06:09,380 Is someone looking down on you because you're a girl? 74 00:06:11,000 --> 00:06:12,620 Are you being looked down on at work? 75 00:06:12,880 --> 00:06:13,840 Are you? 76 00:06:13,860 --> 00:06:16,390 Dad, you're the one who looks down on me first. 77 00:06:16,940 --> 00:06:18,520 If only you'd do a good job, 78 00:06:18,750 --> 00:06:19,820 why would anyone hate you? 79 00:06:20,640 --> 00:06:23,500 So I'm wrong, it's all my fault. 80 00:06:24,240 --> 00:06:26,710 Well, the daughter wants to go out and work touching water. 81 00:06:26,720 --> 00:06:28,710 What kind of a father would jump to joy at that? 82 00:06:28,950 --> 00:06:32,470 And how thick headed are the guys who work in the kitchen! 83 00:06:32,650 --> 00:06:36,230 You thought it'd be easy for a girl to survive that? 84 00:06:39,320 --> 00:06:41,850 Who is it? The guy who's picking on you? 85 00:06:54,570 --> 00:06:56,310 Asshole Chef? 86 00:06:59,650 --> 00:07:01,570 Is... is this the guy?! 87 00:07:01,720 --> 00:07:04,270 No, no, no! Dad, no! 88 00:07:12,080 --> 00:07:15,830 This person is unavailable. Please hang up and... 89 00:07:18,520 --> 00:07:19,990 So how does it feel? 90 00:07:20,880 --> 00:07:23,140 I'm shaking a little. Kinda nervous too. 91 00:07:24,720 --> 00:07:27,410 I never knew you would be working in my kitchen. 92 00:07:31,230 --> 00:07:32,810 I am the president. 93 00:07:33,980 --> 00:07:35,350 So, can I ask you a question? 94 00:07:35,420 --> 00:07:36,630 What is it? 95 00:07:37,080 --> 00:07:38,920 What you're trying to do in the kitchen... 96 00:07:39,000 --> 00:07:40,580 Is it cooking or is it love? 97 00:07:45,310 --> 00:07:46,940 Tell me something. 98 00:07:47,680 --> 00:07:50,330 Didn't I wait long enough for you? 99 00:07:51,510 --> 00:07:53,140 Reviving my pride? 100 00:07:53,860 --> 00:07:55,330 But not love. 101 00:07:57,860 --> 00:08:00,430 I want to be acknowledged as a chef. 102 00:08:00,510 --> 00:08:02,770 Everyone acknowledged you already. What are you talking about? 103 00:08:02,790 --> 00:08:03,820 No. 104 00:08:04,510 --> 00:08:07,340 I really want to be acknowledged by the chef here. 105 00:08:07,550 --> 00:08:10,670 You don't want to win. You want to be acknowledged? 106 00:08:11,420 --> 00:08:12,460 Yes. 107 00:08:38,630 --> 00:08:41,020 Don't think of me as a woman. 108 00:08:41,550 --> 00:08:43,820 Don't think of me as your ex. 109 00:08:43,840 --> 00:08:44,890 Just... 110 00:08:45,820 --> 00:08:47,420 See me as a chef. 111 00:08:50,600 --> 00:08:53,250 This time, I won't play dirty. 112 00:08:54,310 --> 00:08:55,560 This time, I... 113 00:08:56,150 --> 00:08:59,310 will never sell myself out. 114 00:09:00,930 --> 00:09:02,000 Fine. 115 00:09:03,100 --> 00:09:04,720 Let's see how it goes then. 116 00:09:31,990 --> 00:09:35,090 Well, as we all know, today our family has expanded. 117 00:09:37,200 --> 00:09:38,570 Nice to meet you. 118 00:09:39,340 --> 00:09:43,870 Along with the pastas, I'll be in charge of the new menu "Three Taste Pasta" 119 00:09:43,950 --> 00:09:45,240 I'm Oh Sae Young. 120 00:09:45,430 --> 00:09:50,120 Does that mean we have two head chefs? 121 00:09:51,000 --> 00:09:51,920 - Yes. - Yes. 122 00:09:52,420 --> 00:09:55,540 We really have two head chefs? 123 00:09:55,660 --> 00:09:56,850 Chef and Chef? 124 00:10:00,480 --> 00:10:01,520 Okay. 125 00:10:07,080 --> 00:10:08,500 Oh and... 126 00:10:09,520 --> 00:10:11,620 I'll introduce one more person. 127 00:10:14,380 --> 00:10:18,400 Mr. Seol has come back to La Sfera. 128 00:10:29,080 --> 00:10:33,440 I'm letting everyone know right now, just in case you feel uncomfortable. 129 00:10:33,570 --> 00:10:37,120 Mr. Seol's position is the hall makneh. 130 00:10:40,920 --> 00:10:46,440 He says he wants to come back to La Sfera and start from the bottom. 131 00:10:46,600 --> 00:10:48,240 So you just have to work comfortably. 132 00:10:49,620 --> 00:10:51,070 Yes, President. 133 00:11:02,180 --> 00:11:05,579 So if another person goes on top, 134 00:11:05,580 --> 00:11:09,801 does that mean all our positions goes down by one? 135 00:11:10,060 --> 00:11:12,530 Well, it's not like we're gonna work here for the rest of our lives. 136 00:11:12,730 --> 00:11:15,240 If you don't want to be under those guys from Italy, 137 00:11:15,740 --> 00:11:17,710 let's show our skills and leave here. 138 00:11:18,440 --> 00:11:19,530 Got it? 139 00:11:19,740 --> 00:11:20,940 Yes. 140 00:11:25,960 --> 00:11:27,060 I'm sorry. 141 00:11:29,170 --> 00:11:31,170 I was wrong, Seo Yoo Kyung! 142 00:11:33,390 --> 00:11:36,540 - You're just saying that! - Well, what do you want me to do? 143 00:11:39,320 --> 00:11:41,610 Show me how sorry you are with money. 144 00:11:55,430 --> 00:11:56,470 Just this? 145 00:11:57,030 --> 00:11:59,730 It’s only a symbolic gesture. 146 00:12:01,510 --> 00:12:03,250 It's only 1/10,000. 147 00:12:03,970 --> 00:12:06,580 You're 1/10,000 sorry to me, right? 148 00:12:15,390 --> 00:12:16,760 And you take that? 149 00:12:26,000 --> 00:12:27,060 Yes. 150 00:12:31,280 --> 00:12:33,000 I have something to tell you. 151 00:12:37,320 --> 00:12:40,515 I'll pay for the ingredients that went bad yesterday 152 00:12:40,516 --> 00:12:42,531 when I turned off the refrigerator. 153 00:12:43,680 --> 00:12:44,930 Do you even have the money? 154 00:12:46,300 --> 00:12:48,730 Even if I don't have the money, I have my pride. 155 00:12:49,480 --> 00:12:50,904 Just because you don't have money 156 00:12:50,905 --> 00:12:52,419 doesn't mean you don't have a sense of responsibility. 157 00:12:53,290 --> 00:12:54,280 Then... 158 00:13:01,120 --> 00:13:02,860 You listen very well. 159 00:13:04,000 --> 00:13:07,950 I told you to write what you think of the foie gras anonymously. 160 00:13:08,520 --> 00:13:09,750 And you all... 161 00:13:10,140 --> 00:13:12,090 wrote anything you wanted. 162 00:13:14,180 --> 00:13:18,130 Chef, you are my idol! Chef, you're the best! 163 00:13:20,030 --> 00:13:23,380 I told you to judge the new menu. Who told you to write out flattery? 164 00:13:23,500 --> 00:13:24,540 Huh? 165 00:13:24,850 --> 00:13:27,050 How'd you know it was me? 166 00:13:31,750 --> 00:13:33,170 3 stars? 167 00:13:34,330 --> 00:13:36,840 Who told you to judge it like a reporter? 168 00:13:36,850 --> 00:13:37,870 Huh? 169 00:13:40,160 --> 00:13:47,050 Thank you for saving me! Thank you chef! ^_^ Kee kee. 170 00:13:48,300 --> 00:13:50,040 You guys are really going to be like this? 171 00:13:50,180 --> 00:13:53,810 You should've written the good and the bad points with all seriousness. 172 00:13:53,930 --> 00:13:57,030 It was such a perfect foie gras, words were not needed. 173 00:13:57,430 --> 00:13:59,970 You four, if you keep acting like this 174 00:14:00,180 --> 00:14:02,330 I'll see these actions as you screwing me over. 175 00:14:02,410 --> 00:14:04,200 - Got it? - Yes, Chef. 176 00:14:05,130 --> 00:14:07,480 - You four, go out. - Yes, Chef. 177 00:14:12,530 --> 00:14:15,464 Rather than eat your 30,000 won foie gras, 178 00:14:15,465 --> 00:14:18,348 I'd rather buy and eat thirty 1,000 won jwipo*. 179 00:14:12,530 --> 00:14:18,348 {\a6}(*jwipo: Korean dish made of dried squid) 180 00:14:18,740 --> 00:14:20,430 - Who is this? - It's not me. 181 00:14:21,450 --> 00:14:22,560 It's not me either. 182 00:14:23,560 --> 00:14:25,310 Me eith... 183 00:14:27,220 --> 00:14:29,380 You told us to write it anonymously. 184 00:14:29,590 --> 00:14:32,660 And now you're asking who wrote this and who wrote this. That's wrong. 185 00:14:32,920 --> 00:14:36,190 Always saying something different yesterday from today... 186 00:14:36,240 --> 00:14:38,320 Must be you, jwipo. 187 00:14:39,050 --> 00:14:40,510 After we close, 188 00:14:40,910 --> 00:14:43,150 go with your girlfriend to the movies. 189 00:14:43,160 --> 00:14:44,910 Buy and eat lots of jwipo. 190 00:14:45,220 --> 00:14:46,821 Then write a detailed comparison report 191 00:14:47,022 --> 00:14:49,806 on how and why that jwipo and my foie gras is different 192 00:14:49,830 --> 00:14:51,670 and turn it in. 193 00:14:52,660 --> 00:14:54,660 You three. Go out. 194 00:14:55,420 --> 00:14:56,590 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 195 00:15:06,980 --> 00:15:09,620 The last two people. I told everyone to turn it in anonymously and yet, 196 00:15:09,760 --> 00:15:12,050 as if to say "look at it", 197 00:15:12,420 --> 00:15:16,430 very proudly, you wrote your names. 198 00:15:17,230 --> 00:15:18,350 You guys are rebelling? 199 00:15:18,430 --> 00:15:20,010 It wasn't anything good, 200 00:15:20,250 --> 00:15:25,460 and writing a critique anonymously seemed cowardly so I wrote my name. 201 00:15:27,380 --> 00:15:28,840 Your critique is good. 202 00:15:29,460 --> 00:15:30,840 Can I hear it from you? 203 00:15:30,950 --> 00:15:34,540 Availability of antler fish is not dependable. 204 00:15:34,570 --> 00:15:37,470 Because it is a seasonal fish, it can be affected by the weather, 205 00:15:37,500 --> 00:15:39,470 and not a fish you can catch all year round. 206 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 So what are you going to do? 207 00:15:41,790 --> 00:15:44,340 If we have the ingredient we sell it, if we don't, we don't. That kind of dish... 208 00:15:44,410 --> 00:15:46,790 You think it can be on the menu at La Sfera? 209 00:15:48,310 --> 00:15:50,110 That is a very good critique. 210 00:15:50,290 --> 00:15:54,650 Whether is seasons, spices, condiments, whey, flash freezing or dry smoking. 211 00:15:55,150 --> 00:15:59,110 If the sous chef could help me figure this problem out. I'd be grateful. 212 00:15:59,240 --> 00:16:01,130 This critique was worth hanging your name. 213 00:16:01,540 --> 00:16:04,500 Worthy of the sous chef. 214 00:16:06,280 --> 00:16:07,300 Seo Yoo Kyung? 215 00:16:08,580 --> 00:16:10,640 Oh, Sous Chef can go and work. 216 00:16:11,390 --> 00:16:12,430 Yes, Chef. 217 00:16:17,960 --> 00:16:20,980 I can't wait to hear the critique you wrote your name on. 218 00:16:41,720 --> 00:16:42,600 Please move. 219 00:16:42,630 --> 00:16:45,590 We've never worked with a female chef before so... 220 00:16:45,600 --> 00:16:47,590 Then try working under one, starting from today. 221 00:17:00,230 --> 00:17:03,220 Chef's dish is mean. 222 00:17:03,480 --> 00:17:04,520 What? 223 00:17:04,990 --> 00:17:06,030 Why? 224 00:17:06,160 --> 00:17:08,270 You took out only the liver. 225 00:17:08,720 --> 00:17:10,750 You talked like we were gonna make something together, 226 00:17:10,810 --> 00:17:12,750 and you took away my liver. 227 00:17:13,160 --> 00:17:15,830 And I asked for a little bit of meat and you didn't even give me any. 228 00:17:20,770 --> 00:17:21,810 So what? 229 00:17:23,470 --> 00:17:24,790 So what? 230 00:17:25,820 --> 00:17:27,420 It's dishonest. 231 00:17:27,950 --> 00:17:31,760 When going in, it's different and when coming out, it's different. 232 00:17:32,360 --> 00:17:33,950 It's exactly like that. 233 00:17:34,810 --> 00:17:37,290 First thing in the morning, you're talking about crap in a restaurant. 234 00:17:38,230 --> 00:17:39,570 Good job. 235 00:17:41,040 --> 00:17:42,050 That's it? 236 00:17:42,480 --> 00:17:43,490 That's it. 237 00:17:46,350 --> 00:17:50,520 So are you saying since the chef is dishonest, the dish is also dishonest? 238 00:17:51,960 --> 00:17:53,000 Yes. 239 00:17:53,130 --> 00:17:54,170 Yes? 240 00:17:55,850 --> 00:17:57,220 Yes, Chef. 241 00:17:58,050 --> 00:18:00,960 Well what does dishonesty taste like? 242 00:18:01,300 --> 00:18:02,830 Even though it tastes good. 243 00:18:03,010 --> 00:18:05,470 It leaves a bad after taste. 244 00:18:06,510 --> 00:18:10,760 And, even if it tastes good, the first taste and the last taste is different. 245 00:18:11,480 --> 00:18:13,720 - And! - And? 246 00:18:14,040 --> 00:18:17,170 Even though it tastes good, a piece of hair comes out of it. 247 00:18:17,320 --> 00:18:18,400 And? 248 00:18:19,040 --> 00:18:21,730 Even though it tastes good, it doesn't digest well. 249 00:18:27,040 --> 00:18:28,120 Is that all? 250 00:18:30,790 --> 00:18:31,900 Yes, Chef. 251 00:18:34,710 --> 00:18:35,770 Then... 252 00:19:17,830 --> 00:19:20,820 That's... makneh's place. 253 00:19:25,370 --> 00:19:27,420 When I was in this place 254 00:19:28,070 --> 00:19:33,030 I felt like getting your place right there was so far and so difficult. 255 00:19:34,640 --> 00:19:36,572 But once I got to Yoo Kyung's place, 256 00:19:36,573 --> 00:19:38,758 it only took a second to get to the chef's table. 257 00:19:40,430 --> 00:19:45,150 Back then I never thought of it as work and really had a lot of fun. 258 00:19:48,230 --> 00:19:49,330 Yoo Kyung, 259 00:19:52,150 --> 00:19:54,190 from the place you're now, 260 00:19:56,000 --> 00:19:58,570 to the chef's table... 261 00:20:00,060 --> 00:20:04,520 If it'll be a moment or if it'll take a lifetime, it'll depend on you. 262 00:20:07,530 --> 00:20:08,840 Let's work well together. 263 00:20:10,640 --> 00:20:13,220 Yes... yes, Chef! 264 00:20:13,970 --> 00:20:16,770 And don't be surprised if I'm mean today. 265 00:20:17,530 --> 00:20:20,360 I need to set the tone today. 266 00:20:31,220 --> 00:20:32,230 Welcome. 267 00:20:34,590 --> 00:20:35,660 Welcome. 268 00:20:41,260 --> 00:20:42,470 Welcome, President. 269 00:20:42,540 --> 00:20:44,010 Wow, President Seol! 270 00:20:46,210 --> 00:20:49,000 The Three Taste Pasta is already rumored to be delicious. 271 00:20:49,040 --> 00:20:50,050 Thank you. 272 00:20:50,750 --> 00:20:51,790 What's with your clothes? 273 00:20:52,430 --> 00:20:56,450 Oh, you know, to feel closer to the customers. 274 00:20:57,340 --> 00:20:58,360 Please, come in. 275 00:21:17,720 --> 00:21:20,890 Table 8: today's recommended dish. 276 00:21:22,250 --> 00:21:24,440 Three Taste Pasta. Four of them. 277 00:21:33,500 --> 00:21:36,080 Table 9, Table 14: 278 00:21:36,700 --> 00:21:40,010 All Three Taste Pasta, total 12 dishes. 279 00:21:42,130 --> 00:21:43,140 Yes, Chef. 280 00:21:43,250 --> 00:21:44,710 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 281 00:21:56,350 --> 00:21:57,530 Please take your time. 282 00:21:57,640 --> 00:22:00,410 I'll bring your pre-dining service*. 283 00:21:58,800 --> 00:22:00,410 {\a6}(*service: free dishes) 284 00:22:01,620 --> 00:22:03,330 For table 7: 3 aperitifs. 285 00:22:03,340 --> 00:22:04,630 - Yes. - What are you doing? 286 00:22:05,460 --> 00:22:08,220 This is only for the customers dining a full course cuisine. 287 00:22:08,380 --> 00:22:13,130 Hey, those customers are really important. I'll take care of everything. 288 00:22:13,140 --> 00:22:15,420 - But still… - You punk. 289 00:22:21,320 --> 00:22:23,510 Call the president here. 290 00:22:23,990 --> 00:22:25,670 One moment, please. 291 00:22:29,330 --> 00:22:31,500 - You were looking... - Oh! President Seol! 292 00:22:37,910 --> 00:22:40,790 These are your complimentary aperitifs. 293 00:22:40,870 --> 00:22:44,980 We're not even ordering the course meal, it's good to know the owner after all. 294 00:22:45,070 --> 00:22:47,660 Know his face, this guy is the president of this place. 295 00:22:52,870 --> 00:22:54,790 Enjoy your meal. 296 00:23:01,460 --> 00:23:03,490 Aren’t you stepping over the line? 297 00:23:05,250 --> 00:23:07,920 Throwing in service, being called President. 298 00:23:08,770 --> 00:23:10,190 Is it okay to leave you alone? 299 00:23:10,970 --> 00:23:15,030 Come on, I'm here, why do you need to be down here? 300 00:23:15,500 --> 00:23:16,930 Go upstairs. Huh? 301 00:23:17,190 --> 00:23:20,520 Go upstairs and do your stocks that you like so much. 302 00:23:21,380 --> 00:23:23,810 Go upstairs, please! 303 00:23:23,920 --> 00:23:26,060 - Go upstairs! - President Seol! 304 00:23:26,290 --> 00:23:28,320 I haven't seen you for a few days! 305 00:23:28,370 --> 00:23:31,560 Welcome! Come this way. 306 00:23:31,980 --> 00:23:33,300 Go upstairs, please! 307 00:23:35,530 --> 00:23:36,980 Eun Soo, I need basil. 308 00:23:37,060 --> 00:23:39,010 Those on the lines, move quicker! 309 00:23:39,080 --> 00:23:40,740 Don't you see the orders coming in?! 310 00:23:41,540 --> 00:23:43,220 Yes, Chef! 311 00:23:46,330 --> 00:23:48,742 With tomato sauce, right before the sauce is done, 312 00:23:48,743 --> 00:23:50,111 you need to put in balsamic vinegar. 313 00:23:50,650 --> 00:23:51,690 What? 314 00:23:51,820 --> 00:23:53,818 If you put in balsamic then the sour flavor goes out 315 00:23:53,819 --> 00:23:55,920 and only the sweet flavor is left behind. 316 00:23:56,420 --> 00:23:58,500 It has to be sour to taste fresh. 317 00:23:58,910 --> 00:24:02,480 Are you trying to kill the tomato flavor or something? 318 00:24:02,590 --> 00:24:03,450 Huh? 319 00:24:03,460 --> 00:24:04,830 Why put in vinegar? 320 00:24:06,250 --> 00:24:07,370 Don't put it in. 321 00:24:15,570 --> 00:24:19,090 Put some yolk in the dough, it'll soften the noodles. 322 00:24:19,470 --> 00:24:22,170 What will you do if the noodles break while boiling? 323 00:24:22,690 --> 00:24:26,000 Put in less yolk in the dough, and put in more water and milk. 324 00:24:26,360 --> 00:24:27,500 Yes, Chef. 325 00:24:30,410 --> 00:24:31,450 Get off. 326 00:24:38,900 --> 00:24:40,640 You need to make sure they’re tight 327 00:24:40,641 --> 00:24:42,392 and have elasticity after they’re cooked. Got it? 328 00:24:43,200 --> 00:24:45,580 The noodles are stiff if you do that! 329 00:24:48,140 --> 00:24:49,750 Aren't you going to send out the orders?! 330 00:24:49,820 --> 00:24:51,300 - Salty. - Not salty. 331 00:24:51,350 --> 00:24:53,640 - Salty. - Not salty. Put in more. 332 00:24:59,220 --> 00:25:01,020 Is your tongue made out of marble? 333 00:25:01,440 --> 00:25:04,030 Are you trying to pickle something? This isn't salty? 334 00:25:05,550 --> 00:25:10,710 In order to season pasta correctly, it's best to boil it in salty water. 335 00:25:11,010 --> 00:25:13,810 That way, it tastes the best when chewing on the noodles. 336 00:25:13,940 --> 00:25:15,630 Does it change only when boiling it? 337 00:25:15,870 --> 00:25:19,790 You can season it with the tomato or the cream sauce. 338 00:25:24,940 --> 00:25:26,390 - Is it salty or not? - It's salty. 339 00:25:28,550 --> 00:25:31,620 - Aish, seriously... - Don't go. Stay here. 340 00:25:40,190 --> 00:25:42,733 Keep this up and the pain in your wrist will prevent you from holding another pan 341 00:25:42,734 --> 00:25:43,830 even if you want to. 342 00:25:44,020 --> 00:25:45,020 Move. 343 00:25:51,790 --> 00:25:53,470 With the rhythm. Huh! 344 00:25:58,380 --> 00:26:00,010 - Try it. - Yes, Chef. 345 00:26:03,320 --> 00:26:05,020 Yoo Kyung, don't go to lunch and stay after. 346 00:26:05,110 --> 00:26:06,100 Yes, Chef. 347 00:26:06,180 --> 00:26:08,150 Why won't you let her eat? 348 00:26:09,120 --> 00:26:10,990 Who said I won't let her eat? 349 00:26:11,070 --> 00:26:12,610 I'm going to teach her how to make Vongole, 350 00:26:12,620 --> 00:26:16,480 and taste Yoo Kyung's Vongole with her and see what's good and what's not. 351 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 Why do you keep getting in the way? 352 00:26:20,280 --> 00:26:22,890 Good job. 353 00:26:24,070 --> 00:26:27,880 Look at that. Told you it's only going to rip them up. 354 00:26:28,830 --> 00:26:33,650 But it's still fun to watch them fight over every little thing. 355 00:26:41,540 --> 00:26:43,940 Have a good lu..lunch. 356 00:27:08,450 --> 00:27:13,530 Wow... Because I've been gone, the kitchen's gone down the hill. 357 00:27:16,780 --> 00:27:18,820 You want some water? 358 00:27:29,980 --> 00:27:31,360 What is this? 359 00:27:31,520 --> 00:27:33,130 What are they trying to do? 360 00:27:33,260 --> 00:27:34,730 Are they playing with us? 361 00:27:36,060 --> 00:27:38,020 Why is Chef being like this? 362 00:27:38,550 --> 00:27:41,830 He shouldn't have let Oh Sae Young in the kitchen from the start. 363 00:27:43,970 --> 00:27:45,430 It seems weird. 364 00:27:45,470 --> 00:27:46,530 What is? 365 00:27:46,740 --> 00:27:51,120 With Chef's personality and temper, he should have quit and left already. 366 00:27:51,370 --> 00:27:55,140 Why is he trying to stay in this kitchen like this? 367 00:27:55,150 --> 00:27:58,490 What do you mean why? He's still attached. 368 00:27:58,610 --> 00:27:59,570 To Oh Sae Young? 369 00:27:59,580 --> 00:28:02,550 Why is Chef so weak to Oh Sae Young? 370 00:28:03,060 --> 00:28:04,370 - Hey... - What? 371 00:28:09,660 --> 00:28:12,860 I agree with you, Sunbae. 372 00:28:24,210 --> 00:28:26,940 The pureed ones are dirty, use the sliced ones. 373 00:28:27,330 --> 00:28:30,000 - Yes, Chef. - Sliced ones take too long to cook. 374 00:28:30,080 --> 00:28:31,310 Use the pureed ones. 375 00:28:31,500 --> 00:28:34,260 - Yes, Chef. - The pureed ones look messy. 376 00:28:34,270 --> 00:28:35,830 Use the sliced ones. 377 00:28:36,170 --> 00:28:38,290 How about if I put in half and half? 378 00:28:51,900 --> 00:28:54,060 Put the lid on right after you sprinkle on the wine. 379 00:28:54,610 --> 00:28:56,060 What are you saying? 380 00:28:56,630 --> 00:28:58,500 Sprinkle the wine and light it on fire. 381 00:28:58,630 --> 00:29:02,060 Light the fire and after the alcohol is gone, then you put the lid on. 382 00:29:02,070 --> 00:29:03,810 - Yes, Chef. - Do as I say. 383 00:29:03,970 --> 00:29:06,280 Instead of lighting the fire, you have to put the lid right away. 384 00:29:06,380 --> 00:29:08,440 To soak in the scent of the wine. 385 00:29:09,340 --> 00:29:12,410 Wine is supposed to be used to open up the clams. 386 00:29:12,500 --> 00:29:14,410 You want to get the customer drunk? 387 00:29:14,450 --> 00:29:15,750 Yes, Chef. 388 00:29:20,260 --> 00:29:22,990 What are you doing? Put in the stock before the clams open up. 389 00:29:23,810 --> 00:29:25,390 - Yes, Chef. - No! 390 00:29:26,000 --> 00:29:29,830 After the clams open up, the last thing you add is the clam stock. 391 00:29:30,170 --> 00:29:31,100 Let's just leave it. 392 00:29:31,120 --> 00:29:32,200 Yes, Chef. 393 00:29:32,230 --> 00:29:35,680 If you put in the stock after the clams open, it takes longer for the clams to cook. 394 00:29:35,750 --> 00:29:37,920 Then the clam meat becomes too chewy. 395 00:29:37,990 --> 00:29:38,864 Yes, Chef. 396 00:29:38,865 --> 00:29:41,277 If you add in the stock too soon, it gets salty! 397 00:29:41,390 --> 00:29:43,370 It gets chewy! 398 00:29:48,700 --> 00:29:52,260 Um... if you guys talk things out together and then let me know, 399 00:29:52,270 --> 00:29:55,540 I'll follow along the chefs' orders. 400 00:29:55,750 --> 00:29:57,920 Okay? Okay? 401 00:30:35,040 --> 00:30:36,290 Aren't you eating? 402 00:30:43,480 --> 00:30:45,770 You only have one chef and that's me. 403 00:30:47,100 --> 00:30:48,760 So you listen to only me. 404 00:30:52,310 --> 00:30:55,020 Are you trying to frustrate me by not saying anything? 405 00:31:09,520 --> 00:31:10,710 You... 406 00:31:14,720 --> 00:31:16,960 I'm envious of the two of you. 407 00:31:17,650 --> 00:31:19,720 You both seem right. 408 00:31:20,810 --> 00:31:22,540 You're fair match to each other. 409 00:31:23,420 --> 00:31:26,550 And neither of you care what happens to people caught in the middle. 410 00:31:26,680 --> 00:31:28,500 It must be great for both of you. 411 00:31:34,650 --> 00:31:36,160 Aren't you going to eat? 412 00:31:44,180 --> 00:31:45,780 Unni! Unni, Unni. 413 00:31:46,080 --> 00:31:47,160 Unni! 414 00:31:47,280 --> 00:31:50,310 - You know... have you heard, Unni? - What? 415 00:31:50,340 --> 00:31:53,150 President Seol is back at work. 416 00:31:53,790 --> 00:31:56,670 How can they hire back a person who took bribery money? 417 00:31:57,020 --> 00:31:59,240 How great is that? 418 00:31:59,430 --> 00:32:00,920 That isn't all. 419 00:32:00,970 --> 00:32:04,180 Oh Sae Young is a chef in the kitchen. 420 00:32:04,610 --> 00:32:06,680 Then what about Choi Hyun Wook? 421 00:32:07,810 --> 00:32:09,970 The two of them are co-chefs. 422 00:32:10,210 --> 00:32:11,970 How is that possible? 423 00:32:17,230 --> 00:32:19,700 Let's go watch the fire. 424 00:32:19,710 --> 00:32:22,120 - What? - Watch what? 425 00:32:34,080 --> 00:32:35,600 I wonder if I can go home now... 426 00:32:38,980 --> 00:32:41,960 Huh? Are you trying to mimic the chef with the scarf? 427 00:32:42,040 --> 00:32:43,780 - Can you tell? - You can definitely tell. 428 00:32:43,830 --> 00:32:47,020 You, fired. You, too, fired. 429 00:32:47,100 --> 00:32:49,420 - You, fired! - You, fired! 430 00:32:55,880 --> 00:32:59,370 Don't they know what time it is? Why are they creating more work? 431 00:32:59,560 --> 00:33:01,330 Me, off. 432 00:33:05,120 --> 00:33:07,020 Are you going to sit by and watch, Hyung? 433 00:33:07,520 --> 00:33:09,130 Oh, I don't know. 434 00:33:09,150 --> 00:33:11,600 If what happened today continues, I'm going to quit. 435 00:33:11,720 --> 00:33:13,600 I'm sure the chef is more upset than we are. 436 00:33:13,720 --> 00:33:15,750 Let's not act too rash, okay? 437 00:33:16,420 --> 00:33:18,850 Did we come to work here to work under Chef Oh Sae Young? 438 00:33:18,900 --> 00:33:21,780 You know what Chef Oh Sae Young did, don't you, Hyung? 439 00:33:23,620 --> 00:33:27,570 For now, we survived today. 440 00:33:28,330 --> 00:33:31,630 Let's show her what we're capable of. 441 00:33:31,770 --> 00:33:32,650 Right. 442 00:33:32,730 --> 00:33:35,350 We'll let her feel some heat. 443 00:34:24,700 --> 00:34:26,890 Let's hurry it up a bit. We need to clean everything before we leave. 444 00:34:26,900 --> 00:34:28,810 - Okay. - Okay, Hyung. 445 00:34:29,530 --> 00:34:31,400 What are you doing? 446 00:34:45,180 --> 00:34:46,650 This is ready. 447 00:34:46,700 --> 00:34:49,290 Wow! They look so great. 448 00:34:50,100 --> 00:34:55,760 But if they announce the ingredient on the day of the competition, 449 00:34:56,000 --> 00:35:00,290 then we have to think about and practice with all the ingredients. 450 00:35:00,320 --> 00:35:01,580 Of course. 451 00:35:01,770 --> 00:35:05,390 I'm sure it's about how we handle ourselves in those situations 452 00:35:05,400 --> 00:35:07,630 and be able to rise to the occasion. 453 00:35:08,020 --> 00:35:11,190 To take an ingredient that we've never tasted 454 00:35:11,210 --> 00:35:14,070 and create 4 courses in one hour won't be easy. 455 00:35:14,200 --> 00:35:17,090 Make sure you don't touch any ingredient that belongs to La Sfera. 456 00:35:17,170 --> 00:35:19,030 If they find out we used any of it, it can cause us problems. 457 00:35:19,100 --> 00:35:21,180 - I understand. - I understand. 458 00:35:21,230 --> 00:35:27,110 Since this is our first day, shall we do a cheer? 459 00:35:27,290 --> 00:35:30,010 - That's a good idea. - Let's do that. 460 00:35:31,240 --> 00:35:34,550 Now... the Seoul team beating the Italian team... 461 00:35:34,610 --> 00:35:36,030 Hear, here! 462 00:35:38,460 --> 00:35:40,510 - Fighting. - Fighting! 463 00:35:41,310 --> 00:35:43,210 Bring forks so we can taste these. 464 00:35:43,220 --> 00:35:44,230 Okay. 465 00:36:39,070 --> 00:36:41,030 You don't eat breakfast before going to work? 466 00:36:41,270 --> 00:36:43,100 We're surrounded by nothing but food. 467 00:37:09,410 --> 00:37:11,540 Go with me in my car from now on, Yoo Kyung. 468 00:37:15,120 --> 00:37:16,760 Go in my car. 469 00:37:19,020 --> 00:37:21,260 Why do you keep making Yoo Kyung uncomfortable? 470 00:37:21,990 --> 00:37:24,960 Uncomfortable? I'm trying to get her to go in comfort. 471 00:37:25,140 --> 00:37:27,300 I'm going to take the bus. 472 00:37:29,010 --> 00:37:30,130 Chef. 473 00:37:35,310 --> 00:37:39,260 Today, I'll listen to Chef Oh Sae Young. 474 00:37:39,860 --> 00:37:43,590 Tomorrow, I'll listen to Chef Choi Hyun Wook. 475 00:37:46,870 --> 00:37:48,880 You're so wishy-washy. 476 00:37:49,920 --> 00:37:52,700 Don't you have any principles? You have no integrity? 477 00:37:58,680 --> 00:38:01,000 There's somewhere I have to go so I'll leave you two here. 478 00:38:02,530 --> 00:38:03,560 Hey. 479 00:38:35,900 --> 00:38:37,640 Who are you? 480 00:38:38,310 --> 00:38:40,450 Thank you. Fighting! 481 00:38:55,700 --> 00:38:57,610 Why, so soon? 482 00:38:57,670 --> 00:39:00,120 Something came up and I need the money. 483 00:39:00,200 --> 00:39:03,020 If you can talk to the landlord... 484 00:39:03,230 --> 00:39:05,090 I see. 485 00:39:08,200 --> 00:39:09,260 Yes. 486 00:39:09,980 --> 00:39:11,000 Yes, yes. 487 00:39:11,030 --> 00:39:12,200 Yes. 488 00:39:14,180 --> 00:39:17,490 You want money from me so you can give it to me? 489 00:39:17,800 --> 00:39:18,850 Who? 490 00:39:20,370 --> 00:39:21,390 Someone. 491 00:39:21,810 --> 00:39:23,140 Who is it? 492 00:39:23,160 --> 00:39:24,750 I'm warning you, Sunbae. 493 00:39:25,040 --> 00:39:26,430 What? 494 00:39:26,450 --> 00:39:29,690 You're the makneh. Act like the makneh that you are. Alright? 495 00:40:01,740 --> 00:40:03,170 What is this? 496 00:40:03,500 --> 00:40:06,000 Ugly things with needles all over. 497 00:40:07,320 --> 00:40:08,490 They bloom. 498 00:40:11,010 --> 00:40:12,120 Bloom? 499 00:40:13,910 --> 00:40:16,860 Look. Beautiful, aren't they? 500 00:40:22,340 --> 00:40:25,830 They say it takes a few years for a cactus to have their first bloom. 501 00:40:26,110 --> 00:40:29,960 And that, when they're drying up and on the verge of dying. 502 00:40:30,060 --> 00:40:32,620 They use their last bit of strength to bloom. 503 00:40:32,700 --> 00:40:37,400 They know what they are and survive till the end. 504 00:40:38,600 --> 00:40:40,040 You still think they're ugly? 505 00:40:41,430 --> 00:40:43,800 Why are you staring at it so intently? 506 00:40:45,900 --> 00:40:47,890 What's the name of the new chef? 507 00:40:48,390 --> 00:40:49,540 Totti. 508 00:40:51,050 --> 00:40:52,210 Totti? 509 00:40:53,460 --> 00:40:54,610 Totti? 510 00:40:55,680 --> 00:40:56,930 Cute. 511 00:40:58,660 --> 00:41:00,050 Is he good looking? 512 00:41:23,100 --> 00:41:24,330 President. 513 00:41:26,580 --> 00:41:28,130 You asked for me. Why? 514 00:41:30,400 --> 00:41:31,660 Take an advance on your pay. 515 00:41:32,690 --> 00:41:33,750 What? 516 00:41:35,150 --> 00:41:36,400 I'll give you an advance. 517 00:41:38,410 --> 00:41:41,150 Why do you want to give me an advance that I didn't ask for? 518 00:41:41,760 --> 00:41:44,710 You can pay for the damaged supplies with it. 519 00:41:46,460 --> 00:41:47,500 I see. 520 00:41:48,160 --> 00:41:51,490 And... please help Sae Young. 521 00:41:55,720 --> 00:41:58,550 You're both women, working in the same kitchen. 522 00:42:02,010 --> 00:42:03,800 I'm in the neutral zone. 523 00:42:04,920 --> 00:42:09,950 She's battling alone. Can't her own roommate take her side? 524 00:42:13,320 --> 00:42:15,570 I'll be on your side. 525 00:42:17,880 --> 00:42:18,890 Tsk. 526 00:42:22,690 --> 00:42:25,510 Why do you "tsk" everything I say? 527 00:42:27,640 --> 00:42:29,590 To someone who treats you like a slave, 528 00:42:29,660 --> 00:42:32,570 "Yes, Chef"¯, "Yes, Chef" constantly falls out of your mouth. 529 00:42:33,730 --> 00:42:35,710 I'm the one who pays you your salary. 530 00:42:38,580 --> 00:42:40,510 I can't believe the president calls the little guy in to say, 531 00:42:40,520 --> 00:42:43,580 you, be on whose side, I'll be on whose side... 532 00:42:44,030 --> 00:42:45,580 Oh my... 533 00:42:50,550 --> 00:42:51,550 What? 534 00:42:55,810 --> 00:42:58,130 Pay me some attention. 535 00:42:58,340 --> 00:42:59,750 It doesn't cost you anything. 536 00:43:01,130 --> 00:43:03,890 What would you do with that attention that doesn't cost anything? 537 00:43:08,230 --> 00:43:09,760 We have to see each other everyday. 538 00:43:09,960 --> 00:43:11,340 Let's treat each other like friends. 539 00:43:14,820 --> 00:43:15,885 You never know... 540 00:43:15,890 --> 00:43:19,810 what those 3 years we spent as the customer-cook can develop into. 541 00:43:39,510 --> 00:43:40,690 Hey, goldfish! 542 00:43:43,190 --> 00:43:46,980 You won't come to my office unless I call you in. 543 00:43:47,160 --> 00:43:51,140 But you're in and out of the president's office like it's your home? Huh? 544 00:43:51,780 --> 00:43:53,600 Is that your break room? 545 00:43:54,450 --> 00:43:57,200 I only get scolded whenever I'm called into your office. 546 00:43:57,730 --> 00:43:59,610 Because you do things to be scolded for. 547 00:44:00,250 --> 00:44:02,790 The president doesn't scold me even when I do things to be scolded for. 548 00:44:03,750 --> 00:44:04,770 What, you brat? 549 00:44:08,190 --> 00:44:09,160 Why that... 550 00:44:18,120 --> 00:44:19,130 Hey, goldfish. 551 00:44:19,390 --> 00:44:20,490 Yes, Chef. 552 00:44:21,030 --> 00:44:22,680 Do you like having a female chef? 553 00:44:26,680 --> 00:44:28,400 Do you like it? Huh? 554 00:44:31,370 --> 00:44:33,380 Why are you asking me such a difficult question? 555 00:44:34,770 --> 00:44:36,660 I'm going to straddle the fence for a while. 556 00:44:36,710 --> 00:44:38,000 So I can survive. 557 00:44:38,650 --> 00:44:39,740 Straddle the fence? 558 00:44:40,290 --> 00:44:41,350 Yes, Chef. 559 00:44:41,410 --> 00:44:43,250 - Straddle the fence? - Yes, Chef. 560 00:44:45,710 --> 00:44:47,430 Do you know how to straddle? 561 00:44:48,640 --> 00:44:50,010 I do know how. 562 00:44:50,860 --> 00:44:52,180 How do you do it? 563 00:44:53,060 --> 00:44:55,120 My body becoming two bodies. 564 00:44:55,590 --> 00:44:56,530 What about your heart? 565 00:44:56,610 --> 00:44:58,660 My heart becomes two also. 566 00:45:00,800 --> 00:45:01,820 Come here. 567 00:45:05,060 --> 00:45:07,180 How many hearts do you have? Huh? 568 00:45:07,280 --> 00:45:09,450 How many hearts? Huh? 569 00:45:13,890 --> 00:45:15,460 Why did you hit me, Chef? 570 00:45:15,510 --> 00:45:17,690 Because you deserved it. 571 00:45:21,100 --> 00:45:23,330 This is why I don't come to your office. 572 00:45:23,520 --> 00:45:26,490 When you go to the president's office, does he give you candy? Does he?! 573 00:45:31,750 --> 00:45:33,990 Where did everybody go? At this time of the day? 574 00:45:42,870 --> 00:45:44,110 Oh, it's cold. 575 00:45:44,160 --> 00:45:46,650 - Welcome. - Oh, Ryu Seung Beom! 576 00:45:48,190 --> 00:45:49,150 - Have you been well? - Yes. 577 00:45:50,580 --> 00:45:52,870 - I brought my friends here to eat. - Welcome. Nice to see you. 578 00:45:52,900 --> 00:45:54,040 Why are you dressed like that? 579 00:45:54,080 --> 00:45:55,570 Oh, there's a special reason. 580 00:45:55,590 --> 00:45:57,020 I will take you to your table. 581 00:45:57,050 --> 00:45:58,600 Let's go to Italy. 582 00:46:06,620 --> 00:46:08,380 I'll take your order. 583 00:46:09,240 --> 00:46:12,520 President, I'm not sure if it's on your menu... 584 00:46:12,560 --> 00:46:15,620 Hyung, what was that dish we had in Firenze? 585 00:46:17,460 --> 00:46:19,180 Tagliatelle al Tartufo? 586 00:46:19,230 --> 00:46:21,700 I don't think that could be understood in Korea like that... 587 00:46:22,100 --> 00:46:23,480 What was that? 588 00:46:23,940 --> 00:46:27,000 Oh! Truffle Tagliatello? 589 00:46:27,280 --> 00:46:29,670 No, no. Truffle Tagliatelle. 590 00:46:29,860 --> 00:46:32,150 That. Truffle Tagliatelle. 591 00:46:32,200 --> 00:46:36,500 Truffle Tagliatelle isn't on our menu. 592 00:46:36,820 --> 00:46:38,370 If it isn't, then we'll leave. 593 00:46:38,420 --> 00:46:40,750 - Let's go. - Just a minute. You're here... 594 00:46:41,410 --> 00:46:43,410 Truffle Tagliatelle. 595 00:46:43,710 --> 00:46:46,580 Truffle Tagliatelle, one. 596 00:46:52,820 --> 00:46:53,860 One. 597 00:46:54,440 --> 00:46:56,040 - One? - One. 598 00:46:57,840 --> 00:46:59,680 - One? - One. 599 00:47:00,240 --> 00:47:01,870 - One? - One. 600 00:47:08,890 --> 00:47:12,040 Truffle Tagliatelle, one. 601 00:47:12,950 --> 00:47:16,370 President, lots of bread. 602 00:47:20,760 --> 00:47:24,710 Table 19: Truffle Tagliatelle, one. 603 00:47:26,400 --> 00:47:28,360 That's not on our menu. 604 00:47:28,430 --> 00:47:31,030 We can't do that at this busy hour. Tell them we can't. 605 00:47:32,240 --> 00:47:33,840 Oh my. 606 00:47:33,850 --> 00:47:34,990 Just a sec. 607 00:47:36,830 --> 00:47:38,210 Tell them we can. 608 00:47:40,540 --> 00:47:44,370 Making the same things off of the menu everyday, 609 00:47:44,590 --> 00:47:48,280 so when we get an order like this, doesn't it excite you? 610 00:47:50,810 --> 00:47:52,710 The truffles are expensive 611 00:47:52,740 --> 00:47:55,990 and it's not a pasta dish that we can take special orders and make at any time. 612 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Now, who wants to make it? 613 00:48:00,630 --> 00:48:02,350 Truffle Tagliatelle...? 614 00:48:03,680 --> 00:48:05,030 Hey, Seo Yoo Kyung. 615 00:48:05,920 --> 00:48:07,340 Do you want to try it? 616 00:48:07,620 --> 00:48:08,500 What? 617 00:48:08,520 --> 00:48:10,590 I said we can't. 618 00:48:11,590 --> 00:48:14,040 Let's give it a try, you and I. 619 00:48:15,860 --> 00:48:18,530 - Go bring the truffles. - Yes, Chef. 620 00:48:20,750 --> 00:48:22,780 I'm in charge of pastas. 621 00:48:22,880 --> 00:48:25,960 I don't tell you this or that for the main dishes. 622 00:48:28,190 --> 00:48:29,830 Here they are, Chef. 623 00:48:31,910 --> 00:48:32,960 How...? 624 00:48:33,790 --> 00:48:35,370 What are you doing right now? 625 00:48:37,630 --> 00:48:40,100 Fine. Let's do it together. 626 00:48:43,800 --> 00:48:46,500 What are you doing? Don't you see the backed up order tickets? 627 00:48:47,040 --> 00:48:48,330 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 628 00:48:48,340 --> 00:48:49,600 Yes, Chef. 629 00:48:50,960 --> 00:48:52,420 Peel these first. 630 00:48:52,450 --> 00:48:54,680 Wait. What are you trying to do? 631 00:48:55,520 --> 00:48:57,800 They have to be peeled first. 632 00:48:57,860 --> 00:49:00,330 There is the most essence in the skin. 633 00:49:00,550 --> 00:49:01,590 Why would you throw it away? 634 00:49:01,790 --> 00:49:04,390 The skin is rough so it ruins the texture of the pasta. 635 00:49:04,460 --> 00:49:07,320 It's best to top the pasta with truffle oil at the very end. 636 00:49:07,360 --> 00:49:08,900 We're using the skin. 637 00:49:10,330 --> 00:49:12,010 We'll peel them and use the oil. 638 00:49:13,640 --> 00:49:15,040 Go ahead and slice them. 639 00:49:21,150 --> 00:49:22,740 Yes, Chef. 640 00:49:38,790 --> 00:49:39,870 Put it in. 641 00:49:40,410 --> 00:49:42,450 We have to do it over. 642 00:49:52,670 --> 00:49:53,840 Are you okay? 643 00:49:55,390 --> 00:49:57,000 Are you hurt? 644 00:49:57,520 --> 00:49:58,550 Are you okay? 645 00:49:58,560 --> 00:49:59,950 Yoo Kyung, are you alright? 646 00:50:00,570 --> 00:50:04,240 Who stacked the pans like that? Huh? 647 00:50:04,510 --> 00:50:05,720 Eun Soo... 648 00:50:13,490 --> 00:50:15,120 I don't think this'll do. Follow me. 649 00:50:15,250 --> 00:50:16,700 I'm fine. 650 00:50:16,760 --> 00:50:19,380 Who asked you to dangerously jump in like that? Huh? 651 00:50:19,950 --> 00:50:21,750 You got hurt! 652 00:50:23,510 --> 00:50:24,520 Come with me. 653 00:50:24,750 --> 00:50:26,230 I'm really okay. 654 00:50:26,920 --> 00:50:28,780 My words don't mean anything to you? 655 00:50:29,030 --> 00:50:32,030 Because you have 2 chefs, you listen half the time and disregard me the other half? 656 00:50:32,220 --> 00:50:33,710 No, Chef. 657 00:50:35,730 --> 00:50:36,770 Hurry up and come with me. 658 00:50:55,380 --> 00:50:57,920 Don't just stand there enduring the pain but go and get it treated at the hospital. 659 00:50:58,320 --> 00:51:00,020 Why did you jump in? 660 00:51:04,100 --> 00:51:05,320 Hurry up and go. 661 00:51:16,660 --> 00:51:17,890 Chef! 662 00:51:20,300 --> 00:51:22,640 I heard you got hurt. Are you alright? 663 00:51:24,800 --> 00:51:26,180 Let's go. I'll take you to the hospital. 664 00:51:26,250 --> 00:51:27,440 It's not that big a deal. 665 00:51:27,980 --> 00:51:29,860 Come with me. Okay? Hurry. 666 00:51:30,540 --> 00:51:31,840 It really isn't a big deal. 667 00:51:33,480 --> 00:51:37,830 We'll put an IV in first... 668 00:51:37,910 --> 00:51:40,450 I'm not finished working so I have to hurry back. 669 00:51:40,460 --> 00:51:42,320 - Nurse! - Yes. 670 00:51:42,340 --> 00:51:44,320 Get the dressing ready. 671 00:51:46,080 --> 00:51:48,780 We can give you a vitamin shot also. 672 00:51:48,920 --> 00:51:51,080 The cost ranges from 60,000 won to 120,000 won. 673 00:51:51,110 --> 00:51:52,200 Which would you like? 674 00:51:52,670 --> 00:51:53,570 I'm sorry? 675 00:51:53,590 --> 00:51:57,410 Since La Sfera is paying for it, go with the best one. 676 00:51:57,620 --> 00:51:59,880 This is the designated hospital for La Sfera. 677 00:51:59,960 --> 00:52:02,740 I see a lot of chefs from there 678 00:52:02,810 --> 00:52:04,580 but why haven't I seen you here before? 679 00:52:05,050 --> 00:52:07,480 - I just want this dressed so I can... - Doctor, 680 00:52:07,540 --> 00:52:09,680 is she only hurt here? 681 00:52:10,910 --> 00:52:14,910 I have to use water so if you can waterproof the dressing... 682 00:52:14,920 --> 00:52:16,560 Nurse! 683 00:52:17,460 --> 00:52:18,990 Add the vitamins. 684 00:52:21,070 --> 00:52:24,320 I've never seen a chef whose body doesn't get worn down. 685 00:52:24,620 --> 00:52:27,460 Take advantage of this opportunity to rest up fully. 686 00:52:27,650 --> 00:52:28,920 That'll be good. 687 00:52:31,630 --> 00:52:34,390 Do as the doctor says. 688 00:52:37,370 --> 00:52:38,980 I shouldn't... 689 00:52:41,880 --> 00:52:45,080 Pasta with Truffle essence, one. 690 00:52:48,150 --> 00:52:49,710 Eat your breads. 691 00:52:55,340 --> 00:52:56,320 Buono. 692 00:53:01,940 --> 00:53:03,030 Buono. 693 00:53:03,860 --> 00:53:05,180 Buono. 694 00:53:06,440 --> 00:53:08,620 Enjoy your bread. Yes. 695 00:53:12,650 --> 00:53:13,710 Is the bread good? 696 00:54:07,300 --> 00:54:09,140 Try this, made my way. 697 00:54:30,940 --> 00:54:32,020 It tastes good. 698 00:54:32,380 --> 00:54:37,530 That's great to hear. Choi Hyun Wook saying "it tastes good". 699 00:54:39,620 --> 00:54:41,640 It's the best thing in the world to hear. 700 00:54:44,060 --> 00:54:48,880 To not know the happiness of having a plate silently coming back empty... 701 00:54:49,780 --> 00:54:51,030 How sad for you. 702 00:54:51,590 --> 00:54:56,280 As far as the recipe goes, I can find no fault with this dish. 703 00:54:57,230 --> 00:54:58,410 It's great. 704 00:54:59,890 --> 00:55:01,750 But someone once said to me, 705 00:55:02,320 --> 00:55:05,590 if the customer wants it sweeter, they'll make it sweeter. 706 00:55:06,060 --> 00:55:08,490 If the customer wants it saltier, they'll make it saltier. 707 00:55:10,540 --> 00:55:13,360 I'm very tired right now so I want something sweet. 708 00:55:13,540 --> 00:55:16,280 If I asked you to make it sweeter, could you make it sweeter for me? 709 00:55:16,400 --> 00:55:17,860 Disregarding your recipe? 710 00:55:20,350 --> 00:55:23,330 The truffle scent is destroyed if you make it sweet. 711 00:55:24,110 --> 00:55:25,280 That's why. 712 00:55:26,280 --> 00:55:27,460 That's the reason. 713 00:55:30,690 --> 00:55:33,310 Then I guess I will have to go to the person 714 00:55:33,470 --> 00:55:35,700 who can disregard the recipe and make it sweet for me. 715 00:55:37,390 --> 00:55:38,470 Okay, then. 716 00:55:45,080 --> 00:55:46,790 Please go now. 717 00:55:52,200 --> 00:55:54,660 Why are you sitting there, making me feel self conscious? 718 00:55:54,700 --> 00:55:56,280 I'm going to sleep now. 719 00:55:57,360 --> 00:55:58,360 Go to sleep. 720 00:55:59,920 --> 00:56:03,350 How can I go to sleep with you there staring at me? 721 00:56:04,460 --> 00:56:06,250 What a temper. 722 00:56:06,770 --> 00:56:08,300 Fine, I'm going. 723 00:56:08,840 --> 00:56:10,300 You think anybody is going to devour you? 724 00:56:11,580 --> 00:56:12,840 I'm going. Sleep. 725 00:56:48,500 --> 00:56:50,250 - Good job. - Thank you. 726 00:56:51,040 --> 00:56:53,420 If you disliked each other so much, 727 00:56:53,770 --> 00:56:57,430 why did you want to bring Chef Choi Hyun Wook from Italy? 728 00:56:57,710 --> 00:57:00,740 Because I wanted a chance at a fair fight. 729 00:57:01,180 --> 00:57:03,810 Do you think you'll be able to fight him all by yourself? 730 00:57:05,400 --> 00:57:06,890 I don't mean that kind of a fight. 731 00:57:11,750 --> 00:57:13,260 Oh! You guys came? 732 00:57:13,420 --> 00:57:17,480 Come in, come in, come in. It hasn't been that long since we saw each other. 733 00:57:20,220 --> 00:57:24,060 But congratulations are in order for you, for being re-hired. 734 00:57:28,270 --> 00:57:31,140 You didn't have to bring me this. 735 00:57:31,380 --> 00:57:35,280 You guys are great. You're loyal and so warm hearted. 736 00:57:35,320 --> 00:57:37,370 I never knew that before. 737 00:57:47,240 --> 00:57:48,420 You know about them, don't you? 738 00:57:48,520 --> 00:57:51,340 La Sfera's female troika. 739 00:57:52,870 --> 00:57:57,050 The female chefs who were unfairly fired by Chef Choi Hyun Wook. 740 00:57:57,160 --> 00:57:58,830 I was here that day. 741 00:57:59,800 --> 00:58:01,670 Do you consider it unfair? 742 00:58:02,540 --> 00:58:04,370 I did make a mistake but 743 00:58:04,420 --> 00:58:07,110 to be fired for the first mistake, I do consider it unfair. 744 00:58:07,190 --> 00:58:08,950 He fired us because we are women. 745 00:58:08,990 --> 00:58:10,950 - It was planned. - Only the women. 746 00:58:11,010 --> 00:58:13,220 I don't think Chef Oh Sae Young, as a woman like us, 747 00:58:13,280 --> 00:58:15,780 would have done anything like that. 748 00:58:16,750 --> 00:58:20,230 It's tough in the kitchen for a female, even as a chef. 749 00:58:20,250 --> 00:58:23,030 Oh, you should have seen today... 750 00:58:23,880 --> 00:58:24,990 Why? 751 00:58:25,390 --> 00:58:26,760 Did something happen? 752 00:58:26,790 --> 00:58:31,270 Whatever happened, we could have been a help to you if we had been here. 753 00:58:31,310 --> 00:58:35,660 I mean... we can be help to you in the future. 754 00:58:36,780 --> 00:58:39,350 I'll be on my way. 755 00:58:45,080 --> 00:58:47,070 She's so stiff. 756 00:58:47,550 --> 00:58:49,920 It was chaotic today. 757 00:58:50,080 --> 00:58:51,290 What happened? 758 00:58:51,330 --> 00:58:52,320 Something happened? 759 00:58:52,330 --> 00:58:54,660 They went at it with each other, with Choi Hyun Wook. 760 00:58:54,720 --> 00:58:58,480 Tit for tat. One on one. Back and forth. 761 00:58:59,340 --> 00:59:00,840 Who won? 762 00:59:01,830 --> 00:59:03,560 I think it'll be an on-going battle. 763 00:59:14,040 --> 00:59:15,730 Did you get hurt, too? 764 00:59:15,820 --> 00:59:17,220 No, I wasn't. 765 00:59:20,760 --> 00:59:22,780 Didn't you just get burned? 766 00:59:22,920 --> 00:59:25,260 The doctor insisted on this. 767 00:59:25,300 --> 00:59:26,480 To you, too? 768 00:59:27,530 --> 00:59:30,100 He said chefs don't take care of their bodies. 769 00:59:30,240 --> 00:59:31,940 The doctor here knows a thing or two. 770 00:59:32,230 --> 00:59:33,350 Oh my. 771 00:59:35,110 --> 00:59:37,020 What time is it? Are you finished? 772 00:59:37,040 --> 00:59:38,210 Why? 773 00:59:38,590 --> 00:59:42,270 Do you think the kitchen couldn't have functioned without you? 774 00:59:43,460 --> 00:59:46,500 I'm not needed but you need to be there. 775 00:59:47,860 --> 00:59:50,640 Don't you remember we have a lot of chefs in our kitchen? 776 00:59:51,900 --> 00:59:53,070 Not a lot... 777 01:00:00,380 --> 01:00:01,480 Hey, goldfish. 778 01:00:03,550 --> 01:00:04,750 Goldfish. 779 01:00:05,630 --> 01:00:06,990 What? 780 01:00:07,760 --> 01:00:10,350 Why are you being so rude and turn you back to me? 781 01:00:11,730 --> 01:00:15,520 Why don't you rudely turn you back too then? 782 01:00:15,660 --> 01:00:19,230 If you turn your back like that, the needle can come out. 783 01:00:19,690 --> 01:00:20,960 Really? 784 01:00:22,500 --> 01:00:23,600 Dummy. 785 01:00:27,410 --> 01:00:31,760 It's kind of strange here. It's like the doctor considers it a business. 786 01:00:32,410 --> 01:00:33,960 I like it. 787 01:00:36,780 --> 01:00:39,160 Burns need to be treated for a few days 788 01:00:39,330 --> 01:00:41,530 so don't neglect to come here daily to get treatment. 789 01:00:43,620 --> 01:00:47,010 It won't be good for a woman's arm to be full of burn scars. 790 01:00:47,600 --> 01:00:49,730 I notice a knife scar earlier. 791 01:00:50,910 --> 01:00:53,380 A chef isn't a gangster. 792 01:00:54,060 --> 01:00:57,740 If a chef has scars from being burned or cut, aren't they like medals to the chef? 793 01:00:57,760 --> 01:00:59,360 That's what I mean. 794 01:00:59,750 --> 01:01:02,650 Why didn't you just let me get hurt? Why did you jump in like that? Huh? 795 01:01:02,800 --> 01:01:04,660 You're a woman. 796 01:01:04,840 --> 01:01:07,440 Always woman this, woman that. 797 01:01:07,920 --> 01:01:10,190 When I get out of here, I'm getting a tattoo of a dragon here. 798 01:01:11,030 --> 01:01:15,560 For me, even if my wrists get thick like a gang member, 799 01:01:15,940 --> 01:01:19,980 as long as I can make wonderful pasta, there's nothing else I'd need.. 800 01:01:21,660 --> 01:01:24,340 There are no female gangsters. 801 01:01:24,570 --> 01:01:27,290 The gangsters must be just like you. 802 01:01:27,310 --> 01:01:30,220 There are no women in my gang. There's no love to happen in my gang. 803 01:01:34,040 --> 01:01:35,180 Hey. 804 01:01:37,950 --> 01:01:43,190 Do you like that pasta you love so much or me better? 805 01:01:48,190 --> 01:01:49,310 Chef. 806 01:01:54,270 --> 01:01:57,200 Do you like cactus or me better? 807 01:01:58,270 --> 01:01:59,490 Chef. 808 01:02:01,580 --> 01:02:04,520 - Do you like cactus of pasta better? - Chef. 809 01:02:05,370 --> 01:02:06,640 Oh my. 810 01:02:06,850 --> 01:02:09,490 Think before you answer, okay? 811 01:02:09,570 --> 01:02:13,260 Hesitate a bit before answering. You're a woman. Oh my goodness. 812 01:02:13,460 --> 01:02:15,620 Again with that woman, woman. 813 01:03:26,010 --> 01:03:30,800 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 814 01:03:26,010 --> 01:03:30,800 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 815 01:03:31,060 --> 01:03:34,060 Main translators: yOiTzO, songbird 816 01:03:34,161 --> 01:03:36,561 Spot translator: songbird 817 01:03:36,662 --> 01:03:39,062 Timer: sasa7320 818 01:03:39,163 --> 01:03:41,563 Editor/QC: snoopyvkd 819 01:03:41,854 --> 01:03:44,854 Coordinators: mily2, ay_link 820 01:03:47,830 --> 01:03:49,180 Hey, Sae Young! 821 01:03:51,250 --> 01:03:54,530 Don't let it go easily. 822 01:03:56,340 --> 01:03:57,640 Hyung, Hyung, Hyung! 823 01:03:57,880 --> 01:03:59,000 Sunbae! 824 01:03:59,150 --> 01:04:00,920 - Let's take her with us. - Come back right now! 825 01:04:00,930 --> 01:04:03,000 I can't get out of the car! 826 01:04:03,020 --> 01:04:03,950 This is only the beginning. 827 01:04:04,000 --> 01:04:06,580 You want me to quit and leave on my own? 828 01:04:06,990 --> 01:04:08,830 Didn't you know that when you came here? 829 01:04:08,860 --> 01:04:11,290 Don't run. Don't run. Don't run. 830 01:04:16,470 --> 01:04:18,960 You're fired! 831 01:04:19,030 --> 01:04:19,990 Close the door. 832 01:04:21,410 --> 01:04:23,520 - Things are going well? - Even without us? 833 01:04:30,690 --> 01:04:31,930 Are you two dating? 834 01:04:32,040 --> 01:04:34,010 You know what will happen if you are? 835 01:04:37,260 --> 01:04:41,550 Do you want to be with the student longer, teacher? 836 01:04:43,340 --> 01:04:44,920 She likes another man. 837 01:04:48,830 --> 01:04:50,270 And I like another woman. 838 01:04:54,340 --> 01:04:56,010 Who is that other man? 839 01:05:00,270 --> 01:05:04,010 Are you showing favoritism only to Seo Yoo Kyung? 840 01:05:04,030 --> 01:05:09,220 So you're going to make me walk out of here, is that it? 841 01:05:10,400 --> 01:05:12,210 Trying to find fault. 842 01:05:13,390 --> 01:05:15,740 I'm going to treat you better than he does. 843 01:05:16,130 --> 01:05:18,120 What will you do to treat me better? 844 01:05:19,270 --> 01:05:20,300 Come with me. 845 01:05:21,870 --> 01:05:22,880 Chef! 846 01:05:22,881 --> 01:05:28,128 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites