1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:09,270 --> 00:00:10,210
What's wrong with you?
4
00:00:10,230 --> 00:00:14,070
Chef, do I seem easy to you just
because I like you?
5
00:00:15,770 --> 00:00:18,990
Because it seems like I like you a lot more,
it seems like I'm easy?
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,120
Seriously, what is wrong with you?
7
00:00:21,340 --> 00:00:24,110
You were fired, not once but several times,
8
00:00:24,111 --> 00:00:26,810
yet a while ago you caused hell
in the kitchen.
9
00:00:26,870 --> 00:00:29,030
And you were supposed to freeze to death,
and you didn't!
10
00:00:29,630 --> 00:00:31,620
I buy you hot food in case you were freezing
11
00:00:31,621 --> 00:00:33,320
and you fight back yelling and
screaming at me.
12
00:00:35,080 --> 00:00:36,450
Stop right there!
13
00:00:38,550 --> 00:00:41,610
You said there's no woman in your kitchen,
then why are you using me?
14
00:00:41,750 --> 00:00:44,820
And now, there're two women in the kitchen,
what are you going to do now?
15
00:00:45,020 --> 00:00:46,300
Stop talking.
16
00:00:46,340 --> 00:00:47,740
You must be happy.
17
00:00:47,820 --> 00:00:49,840
Don't you dare say another word.
18
00:00:50,980 --> 00:00:54,570
So why are you confusing me?!
19
00:01:00,690 --> 00:01:03,300
Why are you knifing, knocking,
20
00:01:03,390 --> 00:01:05,460
pouring salt then pouring sugar and
21
00:01:05,461 --> 00:01:07,560
grilling and deep frying and
cooking my heart?
22
00:01:09,090 --> 00:01:11,060
Am I some fish on the cutting board?
23
00:01:11,520 --> 00:01:13,700
You're not afraid of anything, are you?
24
00:01:14,400 --> 00:01:16,670
While trimming you can get pricked
by a prickle.
25
00:01:16,910 --> 00:01:19,830
While eating you can choke on that prickle
and be sent to the next world.
26
00:01:20,470 --> 00:01:21,830
You don't know, do you?
27
00:01:22,010 --> 00:01:25,000
A fish that's already on the cutting board
isn't afraid of the knife at all.
28
00:01:25,390 --> 00:01:27,890
Instead it has sharp prickles hiding
under its skin.
29
00:01:28,210 --> 00:01:29,200
So what?
30
00:01:30,010 --> 00:01:31,650
I have prickles too.
31
00:01:31,980 --> 00:01:34,850
- Everyone has prickles.
- So what?
32
00:01:37,680 --> 00:01:39,480
Be careful of the prickles.
33
00:01:40,780 --> 00:01:42,720
You're not fresh.
34
00:01:43,090 --> 00:01:44,760
You've been caught a long time ago.
35
00:01:44,850 --> 00:01:46,890
And there isn't much time before
you turn ripe.
36
00:01:47,470 --> 00:01:48,650
You think that's all?
37
00:01:48,790 --> 00:01:50,850
You're hard to deal with, difficult to cut.
38
00:01:50,860 --> 00:01:52,970
And even then, not much comes out.
39
00:01:53,070 --> 00:01:55,080
And when you get something out,
it's not even pretty.
40
00:01:55,570 --> 00:01:56,720
Anyway...
41
00:01:57,060 --> 00:01:58,870
You're not a good ingredient.
42
00:01:58,970 --> 00:02:03,510
And so I'm not going to put you on the
cutting board, nor am I going to knife you.
43
00:02:03,740 --> 00:02:05,560
I'm not going to cook you, got it?
44
00:02:06,460 --> 00:02:08,360
So get off the cutting board.
45
00:02:08,980 --> 00:02:11,510
I'm already on the cutting board.
46
00:02:11,780 --> 00:02:13,510
If you tell me to get off...
47
00:02:14,750 --> 00:02:16,700
Then I have nowhere to go but the trash can.
48
00:02:18,930 --> 00:02:21,510
Are you telling me to throw away my heart?
49
00:02:21,560 --> 00:02:22,570
Let's go home.
50
00:02:25,030 --> 00:02:26,770
Let's go home.
51
00:02:28,010 --> 00:02:30,290
- Aren't you going home?!
- I'm going home!
52
00:02:30,360 --> 00:02:33,490
- Where are you going?!
- I am going home!
53
00:02:34,040 --> 00:02:35,080
Hey!
54
00:03:45,830 --> 00:03:48,570
The bus left. Sit down.
55
00:03:49,020 --> 00:03:52,540
Table number 1, sit down quietly.
56
00:03:52,730 --> 00:03:53,790
Yes, Chef.
57
00:03:54,970 --> 00:03:56,250
Sit down a bit!
58
00:04:01,020 --> 00:04:06,403
Do you know how many reasons there are,
so I can't like you?
59
00:04:11,850 --> 00:04:13,260
Think about it.
60
00:04:14,060 --> 00:04:15,690
Instead of just liking me.
61
00:04:17,770 --> 00:04:22,750
If you weren't in my kitchen,
62
00:04:24,050 --> 00:04:25,970
I wouldn't have thought of
those things either.
63
00:04:36,130 --> 00:04:38,970
I just want to think of reasons
why I'm liking you.
64
00:04:39,380 --> 00:04:41,910
Why don't you think of the opposite reasons
yourself, Chef?
65
00:04:43,180 --> 00:04:44,190
Hey...
66
00:05:33,980 --> 00:05:36,180
Since it's vacation, should I tutor someone?
67
00:05:37,330 --> 00:05:39,710
Why? It's distracting.
68
00:05:40,010 --> 00:05:42,370
Your sister and I both earn money.
69
00:05:47,400 --> 00:05:48,580
Here, send it out.
70
00:05:50,990 --> 00:05:53,030
It looks delicious.
71
00:05:59,830 --> 00:06:01,200
Is something going on with you?
72
00:06:03,340 --> 00:06:05,810
Dad, do you hate having women
in the kitchen too?
73
00:06:07,540 --> 00:06:09,380
Is someone looking down on you
because you're a girl?
74
00:06:11,000 --> 00:06:12,620
Are you being looked down on at work?
75
00:06:12,880 --> 00:06:13,840
Are you?
76
00:06:13,860 --> 00:06:16,390
Dad, you're the one who looks down
on me first.
77
00:06:16,940 --> 00:06:18,520
If only you'd do a good job,
78
00:06:18,750 --> 00:06:19,820
why would anyone hate you?
79
00:06:20,640 --> 00:06:23,500
So I'm wrong, it's all my fault.
80
00:06:24,240 --> 00:06:26,710
Well, the daughter wants to go out and
work touching water.
81
00:06:26,720 --> 00:06:28,710
What kind of a father would jump
to joy at that?
82
00:06:28,950 --> 00:06:32,470
And how thick headed are the guys
who work in the kitchen!
83
00:06:32,650 --> 00:06:36,230
You thought it'd be easy for a girl
to survive that?
84
00:06:39,320 --> 00:06:41,850
Who is it? The guy who's picking on you?
85
00:06:54,570 --> 00:06:56,310
Asshole Chef?
86
00:06:59,650 --> 00:07:01,570
Is... is this the guy?!
87
00:07:01,720 --> 00:07:04,270
No, no, no! Dad, no!
88
00:07:12,080 --> 00:07:15,830
This person is unavailable.
Please hang up and...
89
00:07:18,520 --> 00:07:19,990
So how does it feel?
90
00:07:20,880 --> 00:07:23,140
I'm shaking a little. Kinda nervous too.
91
00:07:24,720 --> 00:07:27,410
I never knew you would be working
in my kitchen.
92
00:07:31,230 --> 00:07:32,810
I am the president.
93
00:07:33,980 --> 00:07:35,350
So, can I ask you a question?
94
00:07:35,420 --> 00:07:36,630
What is it?
95
00:07:37,080 --> 00:07:38,920
What you're trying to do in the kitchen...
96
00:07:39,000 --> 00:07:40,580
Is it cooking or is it love?
97
00:07:45,310 --> 00:07:46,940
Tell me something.
98
00:07:47,680 --> 00:07:50,330
Didn't I wait long enough for you?
99
00:07:51,510 --> 00:07:53,140
Reviving my pride?
100
00:07:53,860 --> 00:07:55,330
But not love.
101
00:07:57,860 --> 00:08:00,430
I want to be acknowledged as a chef.
102
00:08:00,510 --> 00:08:02,770
Everyone acknowledged you already.
What are you talking about?
103
00:08:02,790 --> 00:08:03,820
No.
104
00:08:04,510 --> 00:08:07,340
I really want to be acknowledged by
the chef here.
105
00:08:07,550 --> 00:08:10,670
You don't want to win.
You want to be acknowledged?
106
00:08:11,420 --> 00:08:12,460
Yes.
107
00:08:38,630 --> 00:08:41,020
Don't think of me as a woman.
108
00:08:41,550 --> 00:08:43,820
Don't think of me as your ex.
109
00:08:43,840 --> 00:08:44,890
Just...
110
00:08:45,820 --> 00:08:47,420
See me as a chef.
111
00:08:50,600 --> 00:08:53,250
This time, I won't play dirty.
112
00:08:54,310 --> 00:08:55,560
This time, I...
113
00:08:56,150 --> 00:08:59,310
will never sell myself out.
114
00:09:00,930 --> 00:09:02,000
Fine.
115
00:09:03,100 --> 00:09:04,720
Let's see how it goes then.
116
00:09:31,990 --> 00:09:35,090
Well, as we all know, today our family
has expanded.
117
00:09:37,200 --> 00:09:38,570
Nice to meet you.
118
00:09:39,340 --> 00:09:43,870
Along with the pastas, I'll be in charge of
the new menu "Three Taste Pasta"
119
00:09:43,950 --> 00:09:45,240
I'm Oh Sae Young.
120
00:09:45,430 --> 00:09:50,120
Does that mean we have two head chefs?
121
00:09:51,000 --> 00:09:51,920
- Yes.
- Yes.
122
00:09:52,420 --> 00:09:55,540
We really have two head chefs?
123
00:09:55,660 --> 00:09:56,850
Chef and Chef?
124
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
Okay.
125
00:10:07,080 --> 00:10:08,500
Oh and...
126
00:10:09,520 --> 00:10:11,620
I'll introduce one more person.
127
00:10:14,380 --> 00:10:18,400
Mr. Seol has come back to La Sfera.
128
00:10:29,080 --> 00:10:33,440
I'm letting everyone know right now,
just in case you feel uncomfortable.
129
00:10:33,570 --> 00:10:37,120
Mr. Seol's position is the hall makneh.
130
00:10:40,920 --> 00:10:46,440
He says he wants to come back to La Sfera
and start from the bottom.
131
00:10:46,600 --> 00:10:48,240
So you just have to work comfortably.
132
00:10:49,620 --> 00:10:51,070
Yes, President.
133
00:11:02,180 --> 00:11:05,579
So if another person goes on top,
134
00:11:05,580 --> 00:11:09,801
does that mean all our positions goes
down by one?
135
00:11:10,060 --> 00:11:12,530
Well, it's not like we're gonna work here
for the rest of our lives.
136
00:11:12,730 --> 00:11:15,240
If you don't want to be under
those guys from Italy,
137
00:11:15,740 --> 00:11:17,710
let's show our skills and leave here.
138
00:11:18,440 --> 00:11:19,530
Got it?
139
00:11:19,740 --> 00:11:20,940
Yes.
140
00:11:25,960 --> 00:11:27,060
I'm sorry.
141
00:11:29,170 --> 00:11:31,170
I was wrong, Seo Yoo Kyung!
142
00:11:33,390 --> 00:11:36,540
- You're just saying that!
- Well, what do you want me to do?
143
00:11:39,320 --> 00:11:41,610
Show me how sorry you are with money.
144
00:11:55,430 --> 00:11:56,470
Just this?
145
00:11:57,030 --> 00:11:59,730
It’s only a symbolic gesture.
146
00:12:01,510 --> 00:12:03,250
It's only 1/10,000.
147
00:12:03,970 --> 00:12:06,580
You're 1/10,000 sorry to me, right?
148
00:12:15,390 --> 00:12:16,760
And you take that?
149
00:12:26,000 --> 00:12:27,060
Yes.
150
00:12:31,280 --> 00:12:33,000
I have something to tell you.
151
00:12:37,320 --> 00:12:40,515
I'll pay for the ingredients that
went bad yesterday
152
00:12:40,516 --> 00:12:42,531
when I turned off the refrigerator.
153
00:12:43,680 --> 00:12:44,930
Do you even have the money?
154
00:12:46,300 --> 00:12:48,730
Even if I don't have the money,
I have my pride.
155
00:12:49,480 --> 00:12:50,904
Just because you don't have money
156
00:12:50,905 --> 00:12:52,419
doesn't mean you don't have a sense
of responsibility.
157
00:12:53,290 --> 00:12:54,280
Then...
158
00:13:01,120 --> 00:13:02,860
You listen very well.
159
00:13:04,000 --> 00:13:07,950
I told you to write what you think of
the foie gras anonymously.
160
00:13:08,520 --> 00:13:09,750
And you all...
161
00:13:10,140 --> 00:13:12,090
wrote anything you wanted.
162
00:13:14,180 --> 00:13:18,130
Chef, you are my idol!
Chef, you're the best!
163
00:13:20,030 --> 00:13:23,380
I told you to judge the new menu.
Who told you to write out flattery?
164
00:13:23,500 --> 00:13:24,540
Huh?
165
00:13:24,850 --> 00:13:27,050
How'd you know it was me?
166
00:13:31,750 --> 00:13:33,170
3 stars?
167
00:13:34,330 --> 00:13:36,840
Who told you to judge it like a reporter?
168
00:13:36,850 --> 00:13:37,870
Huh?
169
00:13:40,160 --> 00:13:47,050
Thank you for saving me! Thank you chef!
^_^ Kee kee.
170
00:13:48,300 --> 00:13:50,040
You guys are really going to be like this?
171
00:13:50,180 --> 00:13:53,810
You should've written the good and
the bad points with all seriousness.
172
00:13:53,930 --> 00:13:57,030
It was such a perfect foie gras,
words were not needed.
173
00:13:57,430 --> 00:13:59,970
You four, if you keep acting like this
174
00:14:00,180 --> 00:14:02,330
I'll see these actions as you
screwing me over.
175
00:14:02,410 --> 00:14:04,200
- Got it?
- Yes, Chef.
176
00:14:05,130 --> 00:14:07,480
- You four, go out.
- Yes, Chef.
177
00:14:12,530 --> 00:14:15,464
Rather than eat your 30,000 won foie gras,
178
00:14:15,465 --> 00:14:18,348
I'd rather buy and eat thirty
1,000 won jwipo*.
179
00:14:12,530 --> 00:14:18,348
{\a6}(*jwipo: Korean dish made of dried squid)
180
00:14:18,740 --> 00:14:20,430
- Who is this?
- It's not me.
181
00:14:21,450 --> 00:14:22,560
It's not me either.
182
00:14:23,560 --> 00:14:25,310
Me eith...
183
00:14:27,220 --> 00:14:29,380
You told us to write it anonymously.
184
00:14:29,590 --> 00:14:32,660
And now you're asking who wrote this
and who wrote this. That's wrong.
185
00:14:32,920 --> 00:14:36,190
Always saying something different
yesterday from today...
186
00:14:36,240 --> 00:14:38,320
Must be you, jwipo.
187
00:14:39,050 --> 00:14:40,510
After we close,
188
00:14:40,910 --> 00:14:43,150
go with your girlfriend to the movies.
189
00:14:43,160 --> 00:14:44,910
Buy and eat lots of jwipo.
190
00:14:45,220 --> 00:14:46,821
Then write a detailed comparison report
191
00:14:47,022 --> 00:14:49,806
on how and why that jwipo and
my foie gras is different
192
00:14:49,830 --> 00:14:51,670
and turn it in.
193
00:14:52,660 --> 00:14:54,660
You three. Go out.
194
00:14:55,420 --> 00:14:56,590
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
195
00:15:06,980 --> 00:15:09,620
The last two people. I told everyone
to turn it in anonymously and yet,
196
00:15:09,760 --> 00:15:12,050
as if to say "look at it",
197
00:15:12,420 --> 00:15:16,430
very proudly, you wrote your names.
198
00:15:17,230 --> 00:15:18,350
You guys are rebelling?
199
00:15:18,430 --> 00:15:20,010
It wasn't anything good,
200
00:15:20,250 --> 00:15:25,460
and writing a critique anonymously seemed
cowardly so I wrote my name.
201
00:15:27,380 --> 00:15:28,840
Your critique is good.
202
00:15:29,460 --> 00:15:30,840
Can I hear it from you?
203
00:15:30,950 --> 00:15:34,540
Availability of antler fish is not
dependable.
204
00:15:34,570 --> 00:15:37,470
Because it is a seasonal fish,
it can be affected by the weather,
205
00:15:37,500 --> 00:15:39,470
and not a fish you can catch
all year round.
206
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
So what are you going to do?
207
00:15:41,790 --> 00:15:44,340
If we have the ingredient we sell it,
if we don't, we don't. That kind of dish...
208
00:15:44,410 --> 00:15:46,790
You think it can be on the menu at La Sfera?
209
00:15:48,310 --> 00:15:50,110
That is a very good critique.
210
00:15:50,290 --> 00:15:54,650
Whether is seasons, spices, condiments,
whey, flash freezing or dry smoking.
211
00:15:55,150 --> 00:15:59,110
If the sous chef could help me figure
this problem out. I'd be grateful.
212
00:15:59,240 --> 00:16:01,130
This critique was worth hanging your name.
213
00:16:01,540 --> 00:16:04,500
Worthy of the sous chef.
214
00:16:06,280 --> 00:16:07,300
Seo Yoo Kyung?
215
00:16:08,580 --> 00:16:10,640
Oh, Sous Chef can go and work.
216
00:16:11,390 --> 00:16:12,430
Yes, Chef.
217
00:16:17,960 --> 00:16:20,980
I can't wait to hear the critique
you wrote your name on.
218
00:16:41,720 --> 00:16:42,600
Please move.
219
00:16:42,630 --> 00:16:45,590
We've never worked with a female chef
before so...
220
00:16:45,600 --> 00:16:47,590
Then try working under one,
starting from today.
221
00:17:00,230 --> 00:17:03,220
Chef's dish is mean.
222
00:17:03,480 --> 00:17:04,520
What?
223
00:17:04,990 --> 00:17:06,030
Why?
224
00:17:06,160 --> 00:17:08,270
You took out only the liver.
225
00:17:08,720 --> 00:17:10,750
You talked like we were gonna make
something together,
226
00:17:10,810 --> 00:17:12,750
and you took away my liver.
227
00:17:13,160 --> 00:17:15,830
And I asked for a little bit of meat and
you didn't even give me any.
228
00:17:20,770 --> 00:17:21,810
So what?
229
00:17:23,470 --> 00:17:24,790
So what?
230
00:17:25,820 --> 00:17:27,420
It's dishonest.
231
00:17:27,950 --> 00:17:31,760
When going in, it's different and
when coming out, it's different.
232
00:17:32,360 --> 00:17:33,950
It's exactly like that.
233
00:17:34,810 --> 00:17:37,290
First thing in the morning, you're talking
about crap in a restaurant.
234
00:17:38,230 --> 00:17:39,570
Good job.
235
00:17:41,040 --> 00:17:42,050
That's it?
236
00:17:42,480 --> 00:17:43,490
That's it.
237
00:17:46,350 --> 00:17:50,520
So are you saying since the chef
is dishonest, the dish is also dishonest?
238
00:17:51,960 --> 00:17:53,000
Yes.
239
00:17:53,130 --> 00:17:54,170
Yes?
240
00:17:55,850 --> 00:17:57,220
Yes, Chef.
241
00:17:58,050 --> 00:18:00,960
Well what does dishonesty taste like?
242
00:18:01,300 --> 00:18:02,830
Even though it tastes good.
243
00:18:03,010 --> 00:18:05,470
It leaves a bad after taste.
244
00:18:06,510 --> 00:18:10,760
And, even if it tastes good, the first taste
and the last taste is different.
245
00:18:11,480 --> 00:18:13,720
- And!
- And?
246
00:18:14,040 --> 00:18:17,170
Even though it tastes good, a piece of hair
comes out of it.
247
00:18:17,320 --> 00:18:18,400
And?
248
00:18:19,040 --> 00:18:21,730
Even though it tastes good,
it doesn't digest well.
249
00:18:27,040 --> 00:18:28,120
Is that all?
250
00:18:30,790 --> 00:18:31,900
Yes, Chef.
251
00:18:34,710 --> 00:18:35,770
Then...
252
00:19:17,830 --> 00:19:20,820
That's... makneh's place.
253
00:19:25,370 --> 00:19:27,420
When I was in this place
254
00:19:28,070 --> 00:19:33,030
I felt like getting your place right there
was so far and so difficult.
255
00:19:34,640 --> 00:19:36,572
But once I got to Yoo Kyung's place,
256
00:19:36,573 --> 00:19:38,758
it only took a second to get to
the chef's table.
257
00:19:40,430 --> 00:19:45,150
Back then I never thought of it as work
and really had a lot of fun.
258
00:19:48,230 --> 00:19:49,330
Yoo Kyung,
259
00:19:52,150 --> 00:19:54,190
from the place you're now,
260
00:19:56,000 --> 00:19:58,570
to the chef's table...
261
00:20:00,060 --> 00:20:04,520
If it'll be a moment or if it'll take
a lifetime, it'll depend on you.
262
00:20:07,530 --> 00:20:08,840
Let's work well together.
263
00:20:10,640 --> 00:20:13,220
Yes... yes, Chef!
264
00:20:13,970 --> 00:20:16,770
And don't be surprised if I'm mean today.
265
00:20:17,530 --> 00:20:20,360
I need to set the tone today.
266
00:20:31,220 --> 00:20:32,230
Welcome.
267
00:20:34,590 --> 00:20:35,660
Welcome.
268
00:20:41,260 --> 00:20:42,470
Welcome, President.
269
00:20:42,540 --> 00:20:44,010
Wow, President Seol!
270
00:20:46,210 --> 00:20:49,000
The Three Taste Pasta is already rumored
to be delicious.
271
00:20:49,040 --> 00:20:50,050
Thank you.
272
00:20:50,750 --> 00:20:51,790
What's with your clothes?
273
00:20:52,430 --> 00:20:56,450
Oh, you know, to feel closer to
the customers.
274
00:20:57,340 --> 00:20:58,360
Please, come in.
275
00:21:17,720 --> 00:21:20,890
Table 8: today's recommended dish.
276
00:21:22,250 --> 00:21:24,440
Three Taste Pasta. Four of them.
277
00:21:33,500 --> 00:21:36,080
Table 9, Table 14:
278
00:21:36,700 --> 00:21:40,010
All Three Taste Pasta, total 12 dishes.
279
00:21:42,130 --> 00:21:43,140
Yes, Chef.
280
00:21:43,250 --> 00:21:44,710
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
281
00:21:56,350 --> 00:21:57,530
Please take your time.
282
00:21:57,640 --> 00:22:00,410
I'll bring your pre-dining service*.
283
00:21:58,800 --> 00:22:00,410
{\a6}(*service: free dishes)
284
00:22:01,620 --> 00:22:03,330
For table 7: 3 aperitifs.
285
00:22:03,340 --> 00:22:04,630
- Yes.
- What are you doing?
286
00:22:05,460 --> 00:22:08,220
This is only for the customers dining
a full course cuisine.
287
00:22:08,380 --> 00:22:13,130
Hey, those customers are really important.
I'll take care of everything.
288
00:22:13,140 --> 00:22:15,420
- But still…
- You punk.
289
00:22:21,320 --> 00:22:23,510
Call the president here.
290
00:22:23,990 --> 00:22:25,670
One moment, please.
291
00:22:29,330 --> 00:22:31,500
- You were looking...
- Oh! President Seol!
292
00:22:37,910 --> 00:22:40,790
These are your complimentary aperitifs.
293
00:22:40,870 --> 00:22:44,980
We're not even ordering the course meal,
it's good to know the owner after all.
294
00:22:45,070 --> 00:22:47,660
Know his face, this guy is the president
of this place.
295
00:22:52,870 --> 00:22:54,790
Enjoy your meal.
296
00:23:01,460 --> 00:23:03,490
Aren’t you stepping over the line?
297
00:23:05,250 --> 00:23:07,920
Throwing in service, being called President.
298
00:23:08,770 --> 00:23:10,190
Is it okay to leave you alone?
299
00:23:10,970 --> 00:23:15,030
Come on, I'm here, why do you need
to be down here?
300
00:23:15,500 --> 00:23:16,930
Go upstairs. Huh?
301
00:23:17,190 --> 00:23:20,520
Go upstairs and do your stocks
that you like so much.
302
00:23:21,380 --> 00:23:23,810
Go upstairs, please!
303
00:23:23,920 --> 00:23:26,060
- Go upstairs!
- President Seol!
304
00:23:26,290 --> 00:23:28,320
I haven't seen you for a few days!
305
00:23:28,370 --> 00:23:31,560
Welcome! Come this way.
306
00:23:31,980 --> 00:23:33,300
Go upstairs, please!
307
00:23:35,530 --> 00:23:36,980
Eun Soo, I need basil.
308
00:23:37,060 --> 00:23:39,010
Those on the lines, move quicker!
309
00:23:39,080 --> 00:23:40,740
Don't you see the orders coming in?!
310
00:23:41,540 --> 00:23:43,220
Yes, Chef!
311
00:23:46,330 --> 00:23:48,742
With tomato sauce, right before the
sauce is done,
312
00:23:48,743 --> 00:23:50,111
you need to put in balsamic vinegar.
313
00:23:50,650 --> 00:23:51,690
What?
314
00:23:51,820 --> 00:23:53,818
If you put in balsamic then the sour flavor
goes out
315
00:23:53,819 --> 00:23:55,920
and only the sweet flavor is left behind.
316
00:23:56,420 --> 00:23:58,500
It has to be sour to taste fresh.
317
00:23:58,910 --> 00:24:02,480
Are you trying to kill the tomato flavor
or something?
318
00:24:02,590 --> 00:24:03,450
Huh?
319
00:24:03,460 --> 00:24:04,830
Why put in vinegar?
320
00:24:06,250 --> 00:24:07,370
Don't put it in.
321
00:24:15,570 --> 00:24:19,090
Put some yolk in the dough,
it'll soften the noodles.
322
00:24:19,470 --> 00:24:22,170
What will you do if the noodles break
while boiling?
323
00:24:22,690 --> 00:24:26,000
Put in less yolk in the dough,
and put in more water and milk.
324
00:24:26,360 --> 00:24:27,500
Yes, Chef.
325
00:24:30,410 --> 00:24:31,450
Get off.
326
00:24:38,900 --> 00:24:40,640
You need to make sure they’re tight
327
00:24:40,641 --> 00:24:42,392
and have elasticity after they’re
cooked. Got it?
328
00:24:43,200 --> 00:24:45,580
The noodles are stiff if you do that!
329
00:24:48,140 --> 00:24:49,750
Aren't you going to send out the orders?!
330
00:24:49,820 --> 00:24:51,300
- Salty.
- Not salty.
331
00:24:51,350 --> 00:24:53,640
- Salty.
- Not salty. Put in more.
332
00:24:59,220 --> 00:25:01,020
Is your tongue made out of marble?
333
00:25:01,440 --> 00:25:04,030
Are you trying to pickle something?
This isn't salty?
334
00:25:05,550 --> 00:25:10,710
In order to season pasta correctly,
it's best to boil it in salty water.
335
00:25:11,010 --> 00:25:13,810
That way, it tastes the best when chewing
on the noodles.
336
00:25:13,940 --> 00:25:15,630
Does it change only when boiling it?
337
00:25:15,870 --> 00:25:19,790
You can season it with the tomato
or the cream sauce.
338
00:25:24,940 --> 00:25:26,390
- Is it salty or not?
- It's salty.
339
00:25:28,550 --> 00:25:31,620
- Aish, seriously...
- Don't go. Stay here.
340
00:25:40,190 --> 00:25:42,733
Keep this up and the pain in your wrist
will prevent you from holding another pan
341
00:25:42,734 --> 00:25:43,830
even if you want to.
342
00:25:44,020 --> 00:25:45,020
Move.
343
00:25:51,790 --> 00:25:53,470
With the rhythm. Huh!
344
00:25:58,380 --> 00:26:00,010
- Try it.
- Yes, Chef.
345
00:26:03,320 --> 00:26:05,020
Yoo Kyung, don't go to lunch and stay after.
346
00:26:05,110 --> 00:26:06,100
Yes, Chef.
347
00:26:06,180 --> 00:26:08,150
Why won't you let her eat?
348
00:26:09,120 --> 00:26:10,990
Who said I won't let her eat?
349
00:26:11,070 --> 00:26:12,610
I'm going to teach her how to make Vongole,
350
00:26:12,620 --> 00:26:16,480
and taste Yoo Kyung's Vongole with her and
see what's good and what's not.
351
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
Why do you keep getting in the way?
352
00:26:20,280 --> 00:26:22,890
Good job.
353
00:26:24,070 --> 00:26:27,880
Look at that. Told you it's only going
to rip them up.
354
00:26:28,830 --> 00:26:33,650
But it's still fun to watch them
fight over every little thing.
355
00:26:41,540 --> 00:26:43,940
Have a good lu..lunch.
356
00:27:08,450 --> 00:27:13,530
Wow... Because I've been gone,
the kitchen's gone down the hill.
357
00:27:16,780 --> 00:27:18,820
You want some water?
358
00:27:29,980 --> 00:27:31,360
What is this?
359
00:27:31,520 --> 00:27:33,130
What are they trying to do?
360
00:27:33,260 --> 00:27:34,730
Are they playing with us?
361
00:27:36,060 --> 00:27:38,020
Why is Chef being like this?
362
00:27:38,550 --> 00:27:41,830
He shouldn't have let Oh Sae Young
in the kitchen from the start.
363
00:27:43,970 --> 00:27:45,430
It seems weird.
364
00:27:45,470 --> 00:27:46,530
What is?
365
00:27:46,740 --> 00:27:51,120
With Chef's personality and temper,
he should have quit and left already.
366
00:27:51,370 --> 00:27:55,140
Why is he trying to stay in this kitchen
like this?
367
00:27:55,150 --> 00:27:58,490
What do you mean why? He's still attached.
368
00:27:58,610 --> 00:27:59,570
To Oh Sae Young?
369
00:27:59,580 --> 00:28:02,550
Why is Chef so weak to Oh Sae Young?
370
00:28:03,060 --> 00:28:04,370
- Hey...
- What?
371
00:28:09,660 --> 00:28:12,860
I agree with you, Sunbae.
372
00:28:24,210 --> 00:28:26,940
The pureed ones are dirty,
use the sliced ones.
373
00:28:27,330 --> 00:28:30,000
- Yes, Chef.
- Sliced ones take too long to cook.
374
00:28:30,080 --> 00:28:31,310
Use the pureed ones.
375
00:28:31,500 --> 00:28:34,260
- Yes, Chef.
- The pureed ones look messy.
376
00:28:34,270 --> 00:28:35,830
Use the sliced ones.
377
00:28:36,170 --> 00:28:38,290
How about if I put in half and half?
378
00:28:51,900 --> 00:28:54,060
Put the lid on right after you sprinkle on
the wine.
379
00:28:54,610 --> 00:28:56,060
What are you saying?
380
00:28:56,630 --> 00:28:58,500
Sprinkle the wine and light it on fire.
381
00:28:58,630 --> 00:29:02,060
Light the fire and after the alcohol
is gone, then you put the lid on.
382
00:29:02,070 --> 00:29:03,810
- Yes, Chef.
- Do as I say.
383
00:29:03,970 --> 00:29:06,280
Instead of lighting the fire, you have
to put the lid right away.
384
00:29:06,380 --> 00:29:08,440
To soak in the scent of the wine.
385
00:29:09,340 --> 00:29:12,410
Wine is supposed to be used
to open up the clams.
386
00:29:12,500 --> 00:29:14,410
You want to get the customer drunk?
387
00:29:14,450 --> 00:29:15,750
Yes, Chef.
388
00:29:20,260 --> 00:29:22,990
What are you doing? Put in the stock
before the clams open up.
389
00:29:23,810 --> 00:29:25,390
- Yes, Chef.
- No!
390
00:29:26,000 --> 00:29:29,830
After the clams open up, the last thing
you add is the clam stock.
391
00:29:30,170 --> 00:29:31,100
Let's just leave it.
392
00:29:31,120 --> 00:29:32,200
Yes, Chef.
393
00:29:32,230 --> 00:29:35,680
If you put in the stock after the clams open,
it takes longer for the clams to cook.
394
00:29:35,750 --> 00:29:37,920
Then the clam meat becomes too chewy.
395
00:29:37,990 --> 00:29:38,864
Yes, Chef.
396
00:29:38,865 --> 00:29:41,277
If you add in the stock too soon,
it gets salty!
397
00:29:41,390 --> 00:29:43,370
It gets chewy!
398
00:29:48,700 --> 00:29:52,260
Um... if you guys talk things out together
and then let me know,
399
00:29:52,270 --> 00:29:55,540
I'll follow along the chefs' orders.
400
00:29:55,750 --> 00:29:57,920
Okay? Okay?
401
00:30:35,040 --> 00:30:36,290
Aren't you eating?
402
00:30:43,480 --> 00:30:45,770
You only have one chef and that's me.
403
00:30:47,100 --> 00:30:48,760
So you listen to only me.
404
00:30:52,310 --> 00:30:55,020
Are you trying to frustrate me
by not saying anything?
405
00:31:09,520 --> 00:31:10,710
You...
406
00:31:14,720 --> 00:31:16,960
I'm envious of the two of you.
407
00:31:17,650 --> 00:31:19,720
You both seem right.
408
00:31:20,810 --> 00:31:22,540
You're fair match to each other.
409
00:31:23,420 --> 00:31:26,550
And neither of you care what happens
to people caught in the middle.
410
00:31:26,680 --> 00:31:28,500
It must be great for both of you.
411
00:31:34,650 --> 00:31:36,160
Aren't you going to eat?
412
00:31:44,180 --> 00:31:45,780
Unni! Unni, Unni.
413
00:31:46,080 --> 00:31:47,160
Unni!
414
00:31:47,280 --> 00:31:50,310
- You know... have you heard, Unni?
- What?
415
00:31:50,340 --> 00:31:53,150
President Seol is back at work.
416
00:31:53,790 --> 00:31:56,670
How can they hire back a person
who took bribery money?
417
00:31:57,020 --> 00:31:59,240
How great is that?
418
00:31:59,430 --> 00:32:00,920
That isn't all.
419
00:32:00,970 --> 00:32:04,180
Oh Sae Young is a chef in the kitchen.
420
00:32:04,610 --> 00:32:06,680
Then what about Choi Hyun Wook?
421
00:32:07,810 --> 00:32:09,970
The two of them are co-chefs.
422
00:32:10,210 --> 00:32:11,970
How is that possible?
423
00:32:17,230 --> 00:32:19,700
Let's go watch the fire.
424
00:32:19,710 --> 00:32:22,120
- What?
- Watch what?
425
00:32:34,080 --> 00:32:35,600
I wonder if I can go home now...
426
00:32:38,980 --> 00:32:41,960
Huh? Are you trying to mimic the chef
with the scarf?
427
00:32:42,040 --> 00:32:43,780
- Can you tell?
- You can definitely tell.
428
00:32:43,830 --> 00:32:47,020
You, fired. You, too, fired.
429
00:32:47,100 --> 00:32:49,420
- You, fired!
- You, fired!
430
00:32:55,880 --> 00:32:59,370
Don't they know what time it is?
Why are they creating more work?
431
00:32:59,560 --> 00:33:01,330
Me, off.
432
00:33:05,120 --> 00:33:07,020
Are you going to sit by and watch, Hyung?
433
00:33:07,520 --> 00:33:09,130
Oh, I don't know.
434
00:33:09,150 --> 00:33:11,600
If what happened today continues,
I'm going to quit.
435
00:33:11,720 --> 00:33:13,600
I'm sure the chef is more upset than we are.
436
00:33:13,720 --> 00:33:15,750
Let's not act too rash, okay?
437
00:33:16,420 --> 00:33:18,850
Did we come to work here to work under
Chef Oh Sae Young?
438
00:33:18,900 --> 00:33:21,780
You know what Chef Oh Sae Young did,
don't you, Hyung?
439
00:33:23,620 --> 00:33:27,570
For now, we survived today.
440
00:33:28,330 --> 00:33:31,630
Let's show her what we're capable of.
441
00:33:31,770 --> 00:33:32,650
Right.
442
00:33:32,730 --> 00:33:35,350
We'll let her feel some heat.
443
00:34:24,700 --> 00:34:26,890
Let's hurry it up a bit. We need to
clean everything before we leave.
444
00:34:26,900 --> 00:34:28,810
- Okay.
- Okay, Hyung.
445
00:34:29,530 --> 00:34:31,400
What are you doing?
446
00:34:45,180 --> 00:34:46,650
This is ready.
447
00:34:46,700 --> 00:34:49,290
Wow! They look so great.
448
00:34:50,100 --> 00:34:55,760
But if they announce the ingredient
on the day of the competition,
449
00:34:56,000 --> 00:35:00,290
then we have to think about and practice
with all the ingredients.
450
00:35:00,320 --> 00:35:01,580
Of course.
451
00:35:01,770 --> 00:35:05,390
I'm sure it's about how we handle
ourselves in those situations
452
00:35:05,400 --> 00:35:07,630
and be able to rise to the occasion.
453
00:35:08,020 --> 00:35:11,190
To take an ingredient that
we've never tasted
454
00:35:11,210 --> 00:35:14,070
and create 4 courses in one hour
won't be easy.
455
00:35:14,200 --> 00:35:17,090
Make sure you don't touch any ingredient
that belongs to La Sfera.
456
00:35:17,170 --> 00:35:19,030
If they find out we used any of it,
it can cause us problems.
457
00:35:19,100 --> 00:35:21,180
- I understand.
- I understand.
458
00:35:21,230 --> 00:35:27,110
Since this is our first day,
shall we do a cheer?
459
00:35:27,290 --> 00:35:30,010
- That's a good idea.
- Let's do that.
460
00:35:31,240 --> 00:35:34,550
Now... the Seoul team beating
the Italian team...
461
00:35:34,610 --> 00:35:36,030
Hear, here!
462
00:35:38,460 --> 00:35:40,510
- Fighting.
- Fighting!
463
00:35:41,310 --> 00:35:43,210
Bring forks so we can taste these.
464
00:35:43,220 --> 00:35:44,230
Okay.
465
00:36:39,070 --> 00:36:41,030
You don't eat breakfast before
going to work?
466
00:36:41,270 --> 00:36:43,100
We're surrounded by nothing but food.
467
00:37:09,410 --> 00:37:11,540
Go with me in my car from now on, Yoo Kyung.
468
00:37:15,120 --> 00:37:16,760
Go in my car.
469
00:37:19,020 --> 00:37:21,260
Why do you keep making Yoo Kyung
uncomfortable?
470
00:37:21,990 --> 00:37:24,960
Uncomfortable? I'm trying to get her
to go in comfort.
471
00:37:25,140 --> 00:37:27,300
I'm going to take the bus.
472
00:37:29,010 --> 00:37:30,130
Chef.
473
00:37:35,310 --> 00:37:39,260
Today, I'll listen to Chef Oh Sae Young.
474
00:37:39,860 --> 00:37:43,590
Tomorrow, I'll listen to
Chef Choi Hyun Wook.
475
00:37:46,870 --> 00:37:48,880
You're so wishy-washy.
476
00:37:49,920 --> 00:37:52,700
Don't you have any principles?
You have no integrity?
477
00:37:58,680 --> 00:38:01,000
There's somewhere I have to go
so I'll leave you two here.
478
00:38:02,530 --> 00:38:03,560
Hey.
479
00:38:35,900 --> 00:38:37,640
Who are you?
480
00:38:38,310 --> 00:38:40,450
Thank you. Fighting!
481
00:38:55,700 --> 00:38:57,610
Why, so soon?
482
00:38:57,670 --> 00:39:00,120
Something came up and I need the money.
483
00:39:00,200 --> 00:39:03,020
If you can talk to the landlord...
484
00:39:03,230 --> 00:39:05,090
I see.
485
00:39:08,200 --> 00:39:09,260
Yes.
486
00:39:09,980 --> 00:39:11,000
Yes, yes.
487
00:39:11,030 --> 00:39:12,200
Yes.
488
00:39:14,180 --> 00:39:17,490
You want money from me so you can
give it to me?
489
00:39:17,800 --> 00:39:18,850
Who?
490
00:39:20,370 --> 00:39:21,390
Someone.
491
00:39:21,810 --> 00:39:23,140
Who is it?
492
00:39:23,160 --> 00:39:24,750
I'm warning you, Sunbae.
493
00:39:25,040 --> 00:39:26,430
What?
494
00:39:26,450 --> 00:39:29,690
You're the makneh. Act like the makneh
that you are. Alright?
495
00:40:01,740 --> 00:40:03,170
What is this?
496
00:40:03,500 --> 00:40:06,000
Ugly things with needles all over.
497
00:40:07,320 --> 00:40:08,490
They bloom.
498
00:40:11,010 --> 00:40:12,120
Bloom?
499
00:40:13,910 --> 00:40:16,860
Look. Beautiful, aren't they?
500
00:40:22,340 --> 00:40:25,830
They say it takes a few years for a cactus
to have their first bloom.
501
00:40:26,110 --> 00:40:29,960
And that, when they're drying up and
on the verge of dying.
502
00:40:30,060 --> 00:40:32,620
They use their last bit of strength
to bloom.
503
00:40:32,700 --> 00:40:37,400
They know what they are and survive
till the end.
504
00:40:38,600 --> 00:40:40,040
You still think they're ugly?
505
00:40:41,430 --> 00:40:43,800
Why are you staring at it so intently?
506
00:40:45,900 --> 00:40:47,890
What's the name of the new chef?
507
00:40:48,390 --> 00:40:49,540
Totti.
508
00:40:51,050 --> 00:40:52,210
Totti?
509
00:40:53,460 --> 00:40:54,610
Totti?
510
00:40:55,680 --> 00:40:56,930
Cute.
511
00:40:58,660 --> 00:41:00,050
Is he good looking?
512
00:41:23,100 --> 00:41:24,330
President.
513
00:41:26,580 --> 00:41:28,130
You asked for me. Why?
514
00:41:30,400 --> 00:41:31,660
Take an advance on your pay.
515
00:41:32,690 --> 00:41:33,750
What?
516
00:41:35,150 --> 00:41:36,400
I'll give you an advance.
517
00:41:38,410 --> 00:41:41,150
Why do you want to give me an advance
that I didn't ask for?
518
00:41:41,760 --> 00:41:44,710
You can pay for the damaged supplies
with it.
519
00:41:46,460 --> 00:41:47,500
I see.
520
00:41:48,160 --> 00:41:51,490
And... please help Sae Young.
521
00:41:55,720 --> 00:41:58,550
You're both women, working in the
same kitchen.
522
00:42:02,010 --> 00:42:03,800
I'm in the neutral zone.
523
00:42:04,920 --> 00:42:09,950
She's battling alone.
Can't her own roommate take her side?
524
00:42:13,320 --> 00:42:15,570
I'll be on your side.
525
00:42:17,880 --> 00:42:18,890
Tsk.
526
00:42:22,690 --> 00:42:25,510
Why do you "tsk" everything I say?
527
00:42:27,640 --> 00:42:29,590
To someone who treats you like a slave,
528
00:42:29,660 --> 00:42:32,570
"Yes, Chef"¯, "Yes, Chef" constantly
falls out of your mouth.
529
00:42:33,730 --> 00:42:35,710
I'm the one who pays you your salary.
530
00:42:38,580 --> 00:42:40,510
I can't believe the president calls
the little guy in to say,
531
00:42:40,520 --> 00:42:43,580
you, be on whose side,
I'll be on whose side...
532
00:42:44,030 --> 00:42:45,580
Oh my...
533
00:42:50,550 --> 00:42:51,550
What?
534
00:42:55,810 --> 00:42:58,130
Pay me some attention.
535
00:42:58,340 --> 00:42:59,750
It doesn't cost you anything.
536
00:43:01,130 --> 00:43:03,890
What would you do with that attention
that doesn't cost anything?
537
00:43:08,230 --> 00:43:09,760
We have to see each other everyday.
538
00:43:09,960 --> 00:43:11,340
Let's treat each other like friends.
539
00:43:14,820 --> 00:43:15,885
You never know...
540
00:43:15,890 --> 00:43:19,810
what those 3 years we spent as
the customer-cook can develop into.
541
00:43:39,510 --> 00:43:40,690
Hey, goldfish!
542
00:43:43,190 --> 00:43:46,980
You won't come to my office unless
I call you in.
543
00:43:47,160 --> 00:43:51,140
But you're in and out of the president's
office like it's your home? Huh?
544
00:43:51,780 --> 00:43:53,600
Is that your break room?
545
00:43:54,450 --> 00:43:57,200
I only get scolded whenever
I'm called into your office.
546
00:43:57,730 --> 00:43:59,610
Because you do things to be scolded for.
547
00:44:00,250 --> 00:44:02,790
The president doesn't scold me even when
I do things to be scolded for.
548
00:44:03,750 --> 00:44:04,770
What, you brat?
549
00:44:08,190 --> 00:44:09,160
Why that...
550
00:44:18,120 --> 00:44:19,130
Hey, goldfish.
551
00:44:19,390 --> 00:44:20,490
Yes, Chef.
552
00:44:21,030 --> 00:44:22,680
Do you like having a female chef?
553
00:44:26,680 --> 00:44:28,400
Do you like it? Huh?
554
00:44:31,370 --> 00:44:33,380
Why are you asking me such
a difficult question?
555
00:44:34,770 --> 00:44:36,660
I'm going to straddle the fence for a while.
556
00:44:36,710 --> 00:44:38,000
So I can survive.
557
00:44:38,650 --> 00:44:39,740
Straddle the fence?
558
00:44:40,290 --> 00:44:41,350
Yes, Chef.
559
00:44:41,410 --> 00:44:43,250
- Straddle the fence?
- Yes, Chef.
560
00:44:45,710 --> 00:44:47,430
Do you know how to straddle?
561
00:44:48,640 --> 00:44:50,010
I do know how.
562
00:44:50,860 --> 00:44:52,180
How do you do it?
563
00:44:53,060 --> 00:44:55,120
My body becoming two bodies.
564
00:44:55,590 --> 00:44:56,530
What about your heart?
565
00:44:56,610 --> 00:44:58,660
My heart becomes two also.
566
00:45:00,800 --> 00:45:01,820
Come here.
567
00:45:05,060 --> 00:45:07,180
How many hearts do you have? Huh?
568
00:45:07,280 --> 00:45:09,450
How many hearts? Huh?
569
00:45:13,890 --> 00:45:15,460
Why did you hit me, Chef?
570
00:45:15,510 --> 00:45:17,690
Because you deserved it.
571
00:45:21,100 --> 00:45:23,330
This is why I don't come to your office.
572
00:45:23,520 --> 00:45:26,490
When you go to the president's office,
does he give you candy? Does he?!
573
00:45:31,750 --> 00:45:33,990
Where did everybody go?
At this time of the day?
574
00:45:42,870 --> 00:45:44,110
Oh, it's cold.
575
00:45:44,160 --> 00:45:46,650
- Welcome.
- Oh, Ryu Seung Beom!
576
00:45:48,190 --> 00:45:49,150
- Have you been well?
- Yes.
577
00:45:50,580 --> 00:45:52,870
- I brought my friends here to eat.
- Welcome. Nice to see you.
578
00:45:52,900 --> 00:45:54,040
Why are you dressed like that?
579
00:45:54,080 --> 00:45:55,570
Oh, there's a special reason.
580
00:45:55,590 --> 00:45:57,020
I will take you to your table.
581
00:45:57,050 --> 00:45:58,600
Let's go to Italy.
582
00:46:06,620 --> 00:46:08,380
I'll take your order.
583
00:46:09,240 --> 00:46:12,520
President, I'm not sure if it's
on your menu...
584
00:46:12,560 --> 00:46:15,620
Hyung, what was that dish we had
in Firenze?
585
00:46:17,460 --> 00:46:19,180
Tagliatelle al Tartufo?
586
00:46:19,230 --> 00:46:21,700
I don't think that could be understood
in Korea like that...
587
00:46:22,100 --> 00:46:23,480
What was that?
588
00:46:23,940 --> 00:46:27,000
Oh! Truffle Tagliatello?
589
00:46:27,280 --> 00:46:29,670
No, no. Truffle Tagliatelle.
590
00:46:29,860 --> 00:46:32,150
That. Truffle Tagliatelle.
591
00:46:32,200 --> 00:46:36,500
Truffle Tagliatelle isn't on our menu.
592
00:46:36,820 --> 00:46:38,370
If it isn't, then we'll leave.
593
00:46:38,420 --> 00:46:40,750
- Let's go.
- Just a minute. You're here...
594
00:46:41,410 --> 00:46:43,410
Truffle Tagliatelle.
595
00:46:43,710 --> 00:46:46,580
Truffle Tagliatelle, one.
596
00:46:52,820 --> 00:46:53,860
One.
597
00:46:54,440 --> 00:46:56,040
- One?
- One.
598
00:46:57,840 --> 00:46:59,680
- One?
- One.
599
00:47:00,240 --> 00:47:01,870
- One?
- One.
600
00:47:08,890 --> 00:47:12,040
Truffle Tagliatelle, one.
601
00:47:12,950 --> 00:47:16,370
President, lots of bread.
602
00:47:20,760 --> 00:47:24,710
Table 19: Truffle Tagliatelle, one.
603
00:47:26,400 --> 00:47:28,360
That's not on our menu.
604
00:47:28,430 --> 00:47:31,030
We can't do that at this busy hour.
Tell them we can't.
605
00:47:32,240 --> 00:47:33,840
Oh my.
606
00:47:33,850 --> 00:47:34,990
Just a sec.
607
00:47:36,830 --> 00:47:38,210
Tell them we can.
608
00:47:40,540 --> 00:47:44,370
Making the same things off of
the menu everyday,
609
00:47:44,590 --> 00:47:48,280
so when we get an order like this,
doesn't it excite you?
610
00:47:50,810 --> 00:47:52,710
The truffles are expensive
611
00:47:52,740 --> 00:47:55,990
and it's not a pasta dish that we can take
special orders and make at any time.
612
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Now, who wants to make it?
613
00:48:00,630 --> 00:48:02,350
Truffle Tagliatelle...?
614
00:48:03,680 --> 00:48:05,030
Hey, Seo Yoo Kyung.
615
00:48:05,920 --> 00:48:07,340
Do you want to try it?
616
00:48:07,620 --> 00:48:08,500
What?
617
00:48:08,520 --> 00:48:10,590
I said we can't.
618
00:48:11,590 --> 00:48:14,040
Let's give it a try, you and I.
619
00:48:15,860 --> 00:48:18,530
- Go bring the truffles.
- Yes, Chef.
620
00:48:20,750 --> 00:48:22,780
I'm in charge of pastas.
621
00:48:22,880 --> 00:48:25,960
I don't tell you this or that
for the main dishes.
622
00:48:28,190 --> 00:48:29,830
Here they are, Chef.
623
00:48:31,910 --> 00:48:32,960
How...?
624
00:48:33,790 --> 00:48:35,370
What are you doing right now?
625
00:48:37,630 --> 00:48:40,100
Fine. Let's do it together.
626
00:48:43,800 --> 00:48:46,500
What are you doing? Don't you see
the backed up order tickets?
627
00:48:47,040 --> 00:48:48,330
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
628
00:48:48,340 --> 00:48:49,600
Yes, Chef.
629
00:48:50,960 --> 00:48:52,420
Peel these first.
630
00:48:52,450 --> 00:48:54,680
Wait. What are you trying to do?
631
00:48:55,520 --> 00:48:57,800
They have to be peeled first.
632
00:48:57,860 --> 00:49:00,330
There is the most essence in the skin.
633
00:49:00,550 --> 00:49:01,590
Why would you throw it away?
634
00:49:01,790 --> 00:49:04,390
The skin is rough so it ruins the texture
of the pasta.
635
00:49:04,460 --> 00:49:07,320
It's best to top the pasta with truffle oil
at the very end.
636
00:49:07,360 --> 00:49:08,900
We're using the skin.
637
00:49:10,330 --> 00:49:12,010
We'll peel them and use the oil.
638
00:49:13,640 --> 00:49:15,040
Go ahead and slice them.
639
00:49:21,150 --> 00:49:22,740
Yes, Chef.
640
00:49:38,790 --> 00:49:39,870
Put it in.
641
00:49:40,410 --> 00:49:42,450
We have to do it over.
642
00:49:52,670 --> 00:49:53,840
Are you okay?
643
00:49:55,390 --> 00:49:57,000
Are you hurt?
644
00:49:57,520 --> 00:49:58,550
Are you okay?
645
00:49:58,560 --> 00:49:59,950
Yoo Kyung, are you alright?
646
00:50:00,570 --> 00:50:04,240
Who stacked the pans like that? Huh?
647
00:50:04,510 --> 00:50:05,720
Eun Soo...
648
00:50:13,490 --> 00:50:15,120
I don't think this'll do. Follow me.
649
00:50:15,250 --> 00:50:16,700
I'm fine.
650
00:50:16,760 --> 00:50:19,380
Who asked you to dangerously jump in
like that? Huh?
651
00:50:19,950 --> 00:50:21,750
You got hurt!
652
00:50:23,510 --> 00:50:24,520
Come with me.
653
00:50:24,750 --> 00:50:26,230
I'm really okay.
654
00:50:26,920 --> 00:50:28,780
My words don't mean anything to you?
655
00:50:29,030 --> 00:50:32,030
Because you have 2 chefs, you listen half
the time and disregard me the other half?
656
00:50:32,220 --> 00:50:33,710
No, Chef.
657
00:50:35,730 --> 00:50:36,770
Hurry up and come with me.
658
00:50:55,380 --> 00:50:57,920
Don't just stand there enduring the pain but
go and get it treated at the hospital.
659
00:50:58,320 --> 00:51:00,020
Why did you jump in?
660
00:51:04,100 --> 00:51:05,320
Hurry up and go.
661
00:51:16,660 --> 00:51:17,890
Chef!
662
00:51:20,300 --> 00:51:22,640
I heard you got hurt. Are you alright?
663
00:51:24,800 --> 00:51:26,180
Let's go. I'll take you to the hospital.
664
00:51:26,250 --> 00:51:27,440
It's not that big a deal.
665
00:51:27,980 --> 00:51:29,860
Come with me. Okay? Hurry.
666
00:51:30,540 --> 00:51:31,840
It really isn't a big deal.
667
00:51:33,480 --> 00:51:37,830
We'll put an IV in first...
668
00:51:37,910 --> 00:51:40,450
I'm not finished working so
I have to hurry back.
669
00:51:40,460 --> 00:51:42,320
- Nurse!
- Yes.
670
00:51:42,340 --> 00:51:44,320
Get the dressing ready.
671
00:51:46,080 --> 00:51:48,780
We can give you a vitamin shot also.
672
00:51:48,920 --> 00:51:51,080
The cost ranges from 60,000 won
to 120,000 won.
673
00:51:51,110 --> 00:51:52,200
Which would you like?
674
00:51:52,670 --> 00:51:53,570
I'm sorry?
675
00:51:53,590 --> 00:51:57,410
Since La Sfera is paying for it,
go with the best one.
676
00:51:57,620 --> 00:51:59,880
This is the designated hospital for La Sfera.
677
00:51:59,960 --> 00:52:02,740
I see a lot of chefs from there
678
00:52:02,810 --> 00:52:04,580
but why haven't I seen you here before?
679
00:52:05,050 --> 00:52:07,480
- I just want this dressed so I can...
- Doctor,
680
00:52:07,540 --> 00:52:09,680
is she only hurt here?
681
00:52:10,910 --> 00:52:14,910
I have to use water so if you can
waterproof the dressing...
682
00:52:14,920 --> 00:52:16,560
Nurse!
683
00:52:17,460 --> 00:52:18,990
Add the vitamins.
684
00:52:21,070 --> 00:52:24,320
I've never seen a chef whose body
doesn't get worn down.
685
00:52:24,620 --> 00:52:27,460
Take advantage of this opportunity
to rest up fully.
686
00:52:27,650 --> 00:52:28,920
That'll be good.
687
00:52:31,630 --> 00:52:34,390
Do as the doctor says.
688
00:52:37,370 --> 00:52:38,980
I shouldn't...
689
00:52:41,880 --> 00:52:45,080
Pasta with Truffle essence, one.
690
00:52:48,150 --> 00:52:49,710
Eat your breads.
691
00:52:55,340 --> 00:52:56,320
Buono.
692
00:53:01,940 --> 00:53:03,030
Buono.
693
00:53:03,860 --> 00:53:05,180
Buono.
694
00:53:06,440 --> 00:53:08,620
Enjoy your bread. Yes.
695
00:53:12,650 --> 00:53:13,710
Is the bread good?
696
00:54:07,300 --> 00:54:09,140
Try this, made my way.
697
00:54:30,940 --> 00:54:32,020
It tastes good.
698
00:54:32,380 --> 00:54:37,530
That's great to hear. Choi Hyun Wook
saying "it tastes good".
699
00:54:39,620 --> 00:54:41,640
It's the best thing in the world to hear.
700
00:54:44,060 --> 00:54:48,880
To not know the happiness of having
a plate silently coming back empty...
701
00:54:49,780 --> 00:54:51,030
How sad for you.
702
00:54:51,590 --> 00:54:56,280
As far as the recipe goes,
I can find no fault with this dish.
703
00:54:57,230 --> 00:54:58,410
It's great.
704
00:54:59,890 --> 00:55:01,750
But someone once said to me,
705
00:55:02,320 --> 00:55:05,590
if the customer wants it sweeter,
they'll make it sweeter.
706
00:55:06,060 --> 00:55:08,490
If the customer wants it saltier,
they'll make it saltier.
707
00:55:10,540 --> 00:55:13,360
I'm very tired right now so I want
something sweet.
708
00:55:13,540 --> 00:55:16,280
If I asked you to make it sweeter,
could you make it sweeter for me?
709
00:55:16,400 --> 00:55:17,860
Disregarding your recipe?
710
00:55:20,350 --> 00:55:23,330
The truffle scent is destroyed
if you make it sweet.
711
00:55:24,110 --> 00:55:25,280
That's why.
712
00:55:26,280 --> 00:55:27,460
That's the reason.
713
00:55:30,690 --> 00:55:33,310
Then I guess I will have to go to the person
714
00:55:33,470 --> 00:55:35,700
who can disregard the recipe and
make it sweet for me.
715
00:55:37,390 --> 00:55:38,470
Okay, then.
716
00:55:45,080 --> 00:55:46,790
Please go now.
717
00:55:52,200 --> 00:55:54,660
Why are you sitting there, making me feel
self conscious?
718
00:55:54,700 --> 00:55:56,280
I'm going to sleep now.
719
00:55:57,360 --> 00:55:58,360
Go to sleep.
720
00:55:59,920 --> 00:56:03,350
How can I go to sleep with you there
staring at me?
721
00:56:04,460 --> 00:56:06,250
What a temper.
722
00:56:06,770 --> 00:56:08,300
Fine, I'm going.
723
00:56:08,840 --> 00:56:10,300
You think anybody is going to devour you?
724
00:56:11,580 --> 00:56:12,840
I'm going. Sleep.
725
00:56:48,500 --> 00:56:50,250
- Good job.
- Thank you.
726
00:56:51,040 --> 00:56:53,420
If you disliked each other so much,
727
00:56:53,770 --> 00:56:57,430
why did you want to bring
Chef Choi Hyun Wook from Italy?
728
00:56:57,710 --> 00:57:00,740
Because I wanted a chance at a fair fight.
729
00:57:01,180 --> 00:57:03,810
Do you think you'll be able to fight him
all by yourself?
730
00:57:05,400 --> 00:57:06,890
I don't mean that kind of a fight.
731
00:57:11,750 --> 00:57:13,260
Oh! You guys came?
732
00:57:13,420 --> 00:57:17,480
Come in, come in, come in. It hasn't been
that long since we saw each other.
733
00:57:20,220 --> 00:57:24,060
But congratulations are in order
for you, for being re-hired.
734
00:57:28,270 --> 00:57:31,140
You didn't have to bring me this.
735
00:57:31,380 --> 00:57:35,280
You guys are great. You're loyal and
so warm hearted.
736
00:57:35,320 --> 00:57:37,370
I never knew that before.
737
00:57:47,240 --> 00:57:48,420
You know about them, don't you?
738
00:57:48,520 --> 00:57:51,340
La Sfera's female troika.
739
00:57:52,870 --> 00:57:57,050
The female chefs who were unfairly fired
by Chef Choi Hyun Wook.
740
00:57:57,160 --> 00:57:58,830
I was here that day.
741
00:57:59,800 --> 00:58:01,670
Do you consider it unfair?
742
00:58:02,540 --> 00:58:04,370
I did make a mistake but
743
00:58:04,420 --> 00:58:07,110
to be fired for the first mistake,
I do consider it unfair.
744
00:58:07,190 --> 00:58:08,950
He fired us because we are women.
745
00:58:08,990 --> 00:58:10,950
- It was planned.
- Only the women.
746
00:58:11,010 --> 00:58:13,220
I don't think Chef Oh Sae Young,
as a woman like us,
747
00:58:13,280 --> 00:58:15,780
would have done anything like that.
748
00:58:16,750 --> 00:58:20,230
It's tough in the kitchen for a female,
even as a chef.
749
00:58:20,250 --> 00:58:23,030
Oh, you should have seen today...
750
00:58:23,880 --> 00:58:24,990
Why?
751
00:58:25,390 --> 00:58:26,760
Did something happen?
752
00:58:26,790 --> 00:58:31,270
Whatever happened, we could have been
a help to you if we had been here.
753
00:58:31,310 --> 00:58:35,660
I mean... we can be help to you
in the future.
754
00:58:36,780 --> 00:58:39,350
I'll be on my way.
755
00:58:45,080 --> 00:58:47,070
She's so stiff.
756
00:58:47,550 --> 00:58:49,920
It was chaotic today.
757
00:58:50,080 --> 00:58:51,290
What happened?
758
00:58:51,330 --> 00:58:52,320
Something happened?
759
00:58:52,330 --> 00:58:54,660
They went at it with each other,
with Choi Hyun Wook.
760
00:58:54,720 --> 00:58:58,480
Tit for tat. One on one. Back and forth.
761
00:58:59,340 --> 00:59:00,840
Who won?
762
00:59:01,830 --> 00:59:03,560
I think it'll be an on-going battle.
763
00:59:14,040 --> 00:59:15,730
Did you get hurt, too?
764
00:59:15,820 --> 00:59:17,220
No, I wasn't.
765
00:59:20,760 --> 00:59:22,780
Didn't you just get burned?
766
00:59:22,920 --> 00:59:25,260
The doctor insisted on this.
767
00:59:25,300 --> 00:59:26,480
To you, too?
768
00:59:27,530 --> 00:59:30,100
He said chefs don't take care of
their bodies.
769
00:59:30,240 --> 00:59:31,940
The doctor here knows a thing or two.
770
00:59:32,230 --> 00:59:33,350
Oh my.
771
00:59:35,110 --> 00:59:37,020
What time is it? Are you finished?
772
00:59:37,040 --> 00:59:38,210
Why?
773
00:59:38,590 --> 00:59:42,270
Do you think the kitchen couldn't have
functioned without you?
774
00:59:43,460 --> 00:59:46,500
I'm not needed but you need to be there.
775
00:59:47,860 --> 00:59:50,640
Don't you remember we have a lot of
chefs in our kitchen?
776
00:59:51,900 --> 00:59:53,070
Not a lot...
777
01:00:00,380 --> 01:00:01,480
Hey, goldfish.
778
01:00:03,550 --> 01:00:04,750
Goldfish.
779
01:00:05,630 --> 01:00:06,990
What?
780
01:00:07,760 --> 01:00:10,350
Why are you being so rude and
turn you back to me?
781
01:00:11,730 --> 01:00:15,520
Why don't you rudely turn you back too then?
782
01:00:15,660 --> 01:00:19,230
If you turn your back like that,
the needle can come out.
783
01:00:19,690 --> 01:00:20,960
Really?
784
01:00:22,500 --> 01:00:23,600
Dummy.
785
01:00:27,410 --> 01:00:31,760
It's kind of strange here. It's like
the doctor considers it a business.
786
01:00:32,410 --> 01:00:33,960
I like it.
787
01:00:36,780 --> 01:00:39,160
Burns need to be treated for a few days
788
01:00:39,330 --> 01:00:41,530
so don't neglect to come here daily
to get treatment.
789
01:00:43,620 --> 01:00:47,010
It won't be good for a woman's arm
to be full of burn scars.
790
01:00:47,600 --> 01:00:49,730
I notice a knife scar earlier.
791
01:00:50,910 --> 01:00:53,380
A chef isn't a gangster.
792
01:00:54,060 --> 01:00:57,740
If a chef has scars from being burned or cut,
aren't they like medals to the chef?
793
01:00:57,760 --> 01:00:59,360
That's what I mean.
794
01:00:59,750 --> 01:01:02,650
Why didn't you just let me get hurt?
Why did you jump in like that? Huh?
795
01:01:02,800 --> 01:01:04,660
You're a woman.
796
01:01:04,840 --> 01:01:07,440
Always woman this, woman that.
797
01:01:07,920 --> 01:01:10,190
When I get out of here, I'm getting
a tattoo of a dragon here.
798
01:01:11,030 --> 01:01:15,560
For me, even if my wrists get thick
like a gang member,
799
01:01:15,940 --> 01:01:19,980
as long as I can make wonderful pasta,
there's nothing else I'd need..
800
01:01:21,660 --> 01:01:24,340
There are no female gangsters.
801
01:01:24,570 --> 01:01:27,290
The gangsters must be just like you.
802
01:01:27,310 --> 01:01:30,220
There are no women in my gang.
There's no love to happen in my gang.
803
01:01:34,040 --> 01:01:35,180
Hey.
804
01:01:37,950 --> 01:01:43,190
Do you like that pasta you love
so much or me better?
805
01:01:48,190 --> 01:01:49,310
Chef.
806
01:01:54,270 --> 01:01:57,200
Do you like cactus or me better?
807
01:01:58,270 --> 01:01:59,490
Chef.
808
01:02:01,580 --> 01:02:04,520
- Do you like cactus of pasta better?
- Chef.
809
01:02:05,370 --> 01:02:06,640
Oh my.
810
01:02:06,850 --> 01:02:09,490
Think before you answer, okay?
811
01:02:09,570 --> 01:02:13,260
Hesitate a bit before answering.
You're a woman. Oh my goodness.
812
01:02:13,460 --> 01:02:15,620
Again with that woman, woman.
813
01:03:26,010 --> 01:03:30,800
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
814
01:03:26,010 --> 01:03:30,800
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
815
01:03:31,060 --> 01:03:34,060
Main translators: yOiTzO, songbird
816
01:03:34,161 --> 01:03:36,561
Spot translator: songbird
817
01:03:36,662 --> 01:03:39,062
Timer: sasa7320
818
01:03:39,163 --> 01:03:41,563
Editor/QC: snoopyvkd
819
01:03:41,854 --> 01:03:44,854
Coordinators: mily2, ay_link
820
01:03:47,830 --> 01:03:49,180
Hey, Sae Young!
821
01:03:51,250 --> 01:03:54,530
Don't let it go easily.
822
01:03:56,340 --> 01:03:57,640
Hyung, Hyung, Hyung!
823
01:03:57,880 --> 01:03:59,000
Sunbae!
824
01:03:59,150 --> 01:04:00,920
- Let's take her with us.
- Come back right now!
825
01:04:00,930 --> 01:04:03,000
I can't get out of the car!
826
01:04:03,020 --> 01:04:03,950
This is only the beginning.
827
01:04:04,000 --> 01:04:06,580
You want me to quit and leave on my own?
828
01:04:06,990 --> 01:04:08,830
Didn't you know that when you came here?
829
01:04:08,860 --> 01:04:11,290
Don't run. Don't run. Don't run.
830
01:04:16,470 --> 01:04:18,960
You're fired!
831
01:04:19,030 --> 01:04:19,990
Close the door.
832
01:04:21,410 --> 01:04:23,520
- Things are going well?
- Even without us?
833
01:04:30,690 --> 01:04:31,930
Are you two dating?
834
01:04:32,040 --> 01:04:34,010
You know what will happen if you are?
835
01:04:37,260 --> 01:04:41,550
Do you want to be with the student
longer, teacher?
836
01:04:43,340 --> 01:04:44,920
She likes another man.
837
01:04:48,830 --> 01:04:50,270
And I like another woman.
838
01:04:54,340 --> 01:04:56,010
Who is that other man?
839
01:05:00,270 --> 01:05:04,010
Are you showing favoritism
only to Seo Yoo Kyung?
840
01:05:04,030 --> 01:05:09,220
So you're going to make me walk out
of here, is that it?
841
01:05:10,400 --> 01:05:12,210
Trying to find fault.
842
01:05:13,390 --> 01:05:15,740
I'm going to treat you better than he does.
843
01:05:16,130 --> 01:05:18,120
What will you do to treat me better?
844
01:05:19,270 --> 01:05:20,300
Come with me.
845
01:05:21,870 --> 01:05:22,880
Chef!
846
01:05:22,881 --> 01:05:28,128
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites